________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणीटीका सू ८ स्वप्नफलनिरूपणम्
१०१ दारका=असौ पुत्रः 'उम्मुक्कवालभावे' उन्मुक्तवालभावः शैशववयसो बहिर्भूतः 'विष्णायपरिणयमेत्ते' विज्ञातपरिणतमात्रः-विज्ञाता-परिशीलिता परिणतमात्रा कलादिषु परिपक्वदशा यस्य स तथोक्तः, 'जोधणगमणुप्पत्त' यौवनकमनुमाप्तः -अधिगतयौवनः 'मरे' शुर: दानशीलत्वात्, प्रतिज्ञापालकत्वात्, शरणागतरक्षकत्वाच सर्वविजयी, 'वीरे' वीरः सङ्ग्रामादौ पराक्रमशीलः विकंते' विक्रान्तः -स्वभुजवलेन परवलविजेता, 'वित्थिण्णविउलबलवाहणे' विस्तीर्णविपुलवलवाहनः विस्तीर्णे-विस्तारयुक्ते विपुले-मचुरे वलवाहने-वलं च-पदात्यादि सैन्यं वाहनं च-रथशकटादिकं ते यस्य स तथोक्तः, 'रज्जवई राज्यपतिअनेकराज्याधिपतिः राजाभविष्यति 'तं' तत्तस्मात्कारणात् हे देवि। त्वथा उदारः खलु स्वमो दृष्टः, यावत्-कल्याणः, शिवः, धन्यः, माङ्गल्यः, सश्रीका, आरोग्यतुष्टिदीर्घायुप्ककल्याणमाङ्गल्यकारकः खलु त्वया हे देवि । स्वप्नो दृष्टः, 'इतिक का फल तुम समझो । (से विय णं दारए उम्मुक्कवालभावे विन्नायपरिणयमेत्ते) जब तुम्हारा यह पुत्र बाल्यावस्था से बहिभूत होगा तो कलादिका में परिपक्वदशा का परिशीलन करनेवाला होगा और (जोवणगमणुपत्ते) यौवन अवस्थाको प्राप्त कर दानशील, प्रतिज्ञापालक, तथा शरणागतों की रक्षा करने वाला होने के कारण (सूरे) सर्व विजयी होगा (वीरे) संग्राम
आदि में पराक्रमशील होगा (विक्कते) स्वभुजबल से परबल का विजेता होगा। (वित्थिण्णविउलवलवाहणे) विस्तीर्ण विपुलवल-पदाति आदि सैन्य -वाहन-रथशकट आदि-बोला होगा । (रजबई राया भविम्सइ) तथा अनेक राज्यों का अधिपति राजा होगा। (तं उरालेणं तुमेदेवी-सुमिणे दिखे त्तिक भुजो २ अणुवूहेइ) इसलिये हे देवि ? तुमने बहुत उदार आदि જાવતાં કહ્યું કે હે દેવિ ! આ જોયેલા સ્વપ્નનું ફળ તમારે આ રીતે જ સમજવું, (से वि य णं दारए उम्मुक्कबालभावे विन्नायपरिणयमेत) तमाशे मा पुत्र શૈશવકાળ ટાવી લેશે ત્યારે કળા વગેરેમાં પરિપકવ થઈને તેમનું પરિશીલન કરનાર थरी, अने. (जोधणगमणुप्पत्ते) युवावस्थामा हान, शीता, प्रतिज्ञापाना२, तथा शणे मावेसानी २६॥ ४२ना२ पाथी (मुरे) स विक्ष्यी थशे, (वीरे) युद्धपो२भा ५भी थशे. (विक्कते, पोताना ॥१७॥ 43 शत्रु मनो विरेता थशे (वित्थिष्णविउलबलवाहणे) विस्ता विधुदम-पायह वगेरे सैन्य,-वाइन२०५४८ वगेरे-पाण! थरी (रज्जबई राया भविस्सइ) तथा अधिपति३ ते मने A-याने। Not थशे. (तं उरालेणं तुमे देवी सुमिणे दिट्टे शिकभुज्नो २