________________
३०
'जाव'
भगवतीस इति काय संवेधद्वारात्पूर्व गतानुबन्धद्वारपर्यन्तमित्यर्थः । यावत् अथ कायसंवेधद्वारमाह- 'भवादेसेणं' इत्यादि, 'भवादेसेणं' भवादेशेनभवापेक्षया कार्यसंवेध, 'जहन्नेणं दो भवग्गहणाई' जघन्येन द्वे भवग्रहणे परिमाणादारभ्य यावद्भवादेशान्तः सर्वोऽपि वक्तव्यः तत्र कायसंवेधो भवापेक्षया जघन्येन भवद्वयग्रहणात्मकः । 'कालादेसेणं' कालादेशेन कालापेक्षयेत्यर्थः कायसंवेधः 'जहन्नेणं वाबीस बाससदस्साई अंतोमुहुत्तमः प्रहियाई' जघन्येन द्वाविंशतिर्वर्षसहस्राणि अन्तर्मुहर्त्ताभ्यधिकानि, 'उक्कोसेणं अट्ठासीई वाससहसाईं चउहि अतोहं अम्महियाई' उत्कर्पे णाऽष्टाशीतिर्वप सहस्राणि चतुमिररभ्यधिकानि चतुर्भिरन्तर्मुह रधिकाष्टाशीतिर्वर्षसहस्राणि कालाsपेक्षया कायसंवेधो भवतीति तत्र जघन्यस्थितिकस्योत्कृष्टस्थितिकस्य च चतु· कृत्व उत्पन्नत्वात् द्वाविंशतिवर्षसहस्राणि चतुर्गुणितानि अष्टाशीतिर्भवन्ति चत्वारि चान्तर्मुहर्त्तानीति । 'एवइयं जाव करेज्जा' एतावन्तं कालं सेवेत तथा
के जैसा कथन यहां अनुबन्ध द्वार तक ही लेना चाहिये। आगे का जो काय संबंध द्वार है वहां तक नहीं, यही बात सूत्रकारने 'भवादेसेणं जहन्नेणं दो भवग्गहणाई ० कालादेसेणं जहनेणं बावीस वालसहस्साई अंतोमुहृत्तमन्महियाई ०' इस सूत्र पाठ द्वारा प्रकट की है। इसमें यह समझाया गया है कि यहां कायसंवेध भव की अपेक्षा दो भवों को ग्रहण करने रूप जघन्य से है और काल की अपेक्षा वह कायसंवेध जघन्य से अन्तर्मुहूर्त्त अधिक २२ हजार वर्ष का है और उत्कृष्ट से वह
चार अन्तर्मुहूर्त्त अधिक ८८ हजार वर्ष का है । इतने काल तक वह जीव उस पृथिवी कायिक रूप गति का सेवन करता है, और इतने ही
પહેલા ગમ પ્રમાણેનું કથન અહિયાં અનુમધ દ્વાર સુધીનું જ ગ્રહણુ કરવું જોઈ એ. તે પછીનુ જે કાયસ વેધ દ્વાર છે; ત્યાં સુધીનું કથન લેવાતુ નથી. ये बात सूत्रारे 'भवादेसेणं जहन्नेणं दो भवगहणाई कालादेसेणं जहन्नेण बावीसं वाससहरसाइ अतोमुहुत्तममहियाई' मा सूत्रपाठथी अगर रेल छे. આ સૂત્રપાઠથી એ સમજાવવામાં આવ્યું છે કે—અહિયાં કાયસ વેધ ભવની અપેક્ષાથી એ ભવાને ગ્રહણ કરવા રૂપ જઘન્યથી છે. અને કાળની અપેક્ષાથી તે કાયસંવેધ જઘન્યથી અંતર્મુહૂત અધિક ૨૨ ખાવીસ હજાર વર્ષોંના છે. અને ઉત્કૃષ્ટથી તે ચાર અંતર્મુહૂત અધિક ૮૮ હજાર વર્ષના છે. આટલા કાળ સુધી તે જીવ તે પૃથ્વિકાયિક રૂપ ગતિનુ સેવન કરે છે, અને એટલા