________________
भगवतीसत्रे
समुत्पद्यमानानां संरुवर्षायुष्मनुष्याणां यथा नव गमकाः पठिताः तथैवेहापि कभः | 'नवरं जोइसियटिई संवेदं च जाणेज्जा' नवरम् - केवल क्योंकिदेवचनस्थिति तत्सम्बन्धिनं कार्यसंवेधं च भिन्नरूपेण स्वस्वास्थिविन मक्रमेण स्थिति, मनुष्यज्योतिष्कयोः स्थिति संमेल्प कायसंवेधं च जानीयादिति । 'खेलें तं चैव निरवसेस' शेषम् स्थितिसंवेधातिरिक्तं तदेव निरवशेषमन्वय मिति । 'क्षेत्र संते । सेयं भते ! ति ! तदेवं मदन्व! तदेवं भदन्त । इति है भदन्त !
केन्द्रपतिर्यग्योनिकानां मनुष्याणां चोत्पादादिद्वारजाते. निरूपण
प्रद
1-232
वर्ष की आयुवाले संज्ञी मनुष्यों के जैसे यहां पर भी नौ गमक कह लेना चाहिये 'नवर' जोसिपठि संवेह च जाणेज्जा' परन्तु ज्योतिष्क er संबंधी स्थिति को और संवेध को भिन्न रूप से जानना चाहिये । अर्थात् स्थिति अपने भव के अनुसार है और काय संवेध मनुष्य और surface की स्थिति को मिला करके है 'सेसं तंचेव निरवसेसं' इस प्रकार स्थिति और संवेध से अतिरिक्त और सब परिमाण आदि वासे की कथन समस्त गमों में पूर्वोक्त जैसा ही जानना चाहिये। 'सेबं भंते! सेवं भंते! त्ति' हे भदन्त ! आप देवानुप्रिय ने जो यह ज्योतिष्क देवों में पञ्चेन्द्रिय तिर्यग्योनिकों से एवं मनुष्यों से आकरके उत्पन होने आदि का निरूपण किया है वह सब सर्वथा सत्य ही है २ । इस प्रकार कह कर उन गौतमने प्रभु को वन्दना की और नमस्कार किया ।
★
વર્ષની આયુષ્યવાળા સન્ની મનુષ્યા સંબંધી કથન પ્રમાણે અહિયાં પશુ નવ गमे। उहेवा लेई से. 'नवरं जोइसियठिह' संवेह च जाणेज्जा' परंतु न्यो તિષ્ક દેવ સંબંધી સ્થિતિ અને કાયસંવેધ તે કથનથી જુદા પ્રકારના છે તેમ સમજવું અર્થાત્ સ્થિતિ પાતાના ભવ પ્રમાણે છે. અને કાયસ વેધ મનુષ્ય गाने ज्योतिष्णुनी स्थितिने भेजवाने अडेस छे, 'सेसं त चेव निरवसेस' मा રીતે સ્થિતિ અને ક્રાયસ વેધ શિવાય બીજા પરિમાણુ વિગેરે સઘળા દ્વારા સંબધી કથન પ્રષા ગમેામાં પહેલા પ્રમાણે જ છે. તેમ સમજવું.
'सेवं भंते ! सेवं भंते! चि' हे भगवन् याय देवानुं प्रिये या ज्योतिष्ठ દેવામાં પંચેન્દ્રિયતિય ચ ચૈનિકામાથી અને મનુષ્યેામાંથી આવીને ઉત્પન્ન થવાના વિગેરે વિષયનું નિરૂપણુ કર્યુ છે, છે સઘળું કથન સર્વથા સત્ય જ છે. આપ દેવાનુ પ્રિયનું કથન સત્ય જ છે. આ પ્રમાણે કહીને તે ગૌતમ
1