________________
३२८
भगवतीसत्रे 'जाव सव्वमहड्रिया तेउलेस्सा' यावत् सर्वमहर्द्धिकास्वेजोलेमाः कृष्णलेश्या युक्त द्वीपकुमारापेक्षया नीललेश्यावन्तो द्वीपकुमारा महर्द्धिकाः, तदपेक्षया कापोतिकलेश्यावन्तो महर्दिकाः कापोविकलेश्या युक्तद्वीपकुमारापेक्षया तेजोलेश्यावन्तो महद्धिकाः इति सर्वापेक्षया अतिशयितमहर्दिकत्वं तेजोलेश्यावतां द्वीपकुमाराणां भवति सर्वापेक्षया अल्बादिकत्वं कृष्णलेश्यावतामितिभावः । 'सेवं भंते ! सेवं भंते ! जाब विहरइ तदेवं भदन्त ! तदे मदन्त ! यावद्विहरति हे भदन्त ! लेश्यायुक्तद्वीपकुमारविषयेऽल्पमहत्वं यत् यथा भवता प्रतिपादिनं गत् सर्व महर्दिक तेजोलेश्यावाले द्वीपकुमार है। तात्पर्य ऐसा है कि कृष्ण लेयायुक्त द्वीपकुमारों की अपेक्षा नीललेश्यावाले द्वीपकुमार महर्दिक हैं, नीललेश्यावाले द्वीपकुमारों की अपेक्षा कापोतिक लेश्यावाले महर्द्धिक हैं कापोतिक लेश्यााले दीपकुमारों की अपेक्षा तेजोलेश्यावाले द्वीपकुमार महर्द्धिक हैं। इस प्रकार सष की अपेक्षा से अतिशय महद्धिकता तेजोलेश्यावाले दीपकुमारों में हैं
और सबकी अपेक्षा से अतिशय अल्पर्द्धिकता कृष्णलेश्यावाले द्वीपकुमारों में हैं । सेवं भंते ! सेव भंते ! जाब विहरई' हे भदन्त लेश्यायुक्त बीपकुमारों के विषय में जो अल्प महत्त्व आपने कहा है, वह सब इसी प्रकार से है-अर्थात् सर्वथा सत्य ही है इस प्रकार कहकर गौतमने भगवान् की वन्दना की, नमस्कार किया, वन्दना नमस्कार कर फिर वे છે. યાવત બધાથી મહદ્ધિક તેજોલેશ્યાવાળા દ્વીપકુમારે છે. કહેવાનો ભાવ એ છે કે-કૃણુલેશ્યાવાળા દ્વીપકુમારોથી નલલેશ્યાવાળા દ્વીપકુમાર મહાન ઋદ્ધિવાળા છે. તેમજ નિલલેશ્યાવાળા દ્વીપકુમારોથી કાપડિકલેશ્યાવાળા દ્વીપકુમાર મહાદ્ધિવાળા છે. કાપતલેશ્યાવાળા દ્વીપકુમારાથી તેલેશ્યાવાળા દ્વીપકમાર મહેવિક છે. આ રીતે બધી લેફ્સાવાળાઓથી તે જેલેશ્યાવાળા દ્વીપકુમાર ઘણું મહાદ્ધિવાળા છે. અને બધાથી અલ્પદ્ધિવાળા કોલે
मा दीपभार छ. "सेवं भंते ! सेवं भंते ! ति जाव विइरइ" ७ मापन લેશ્યાવાળા દ્વીપકુમારના વિષયમાં જે અલ્પ અને મહત્વ આપે બતાવ્યું
તે બધું તેમજ છે. અર્થાત સર્વથા સત્ય જ છે. આ પ્રમાણે કહીને , ગૌતમ સ્વામીએ ભગવાનને વંદન કરી નમસ્કાર કર્યા. વંદના નમસ્કાર કરીને