________________
प्रमैयचन्द्रिकाटी०श०९३०३३सू०५ जमालिवक्तव्यनिरूपणम्
४४३ ससम्भ्रमक्षिप्ततया त्वरितं शीघ्रं काञ्चनभृङ्गारमुखविनिर्गतशीतलविमलजलधारया परिपिच्यमाननिर्वापितगात्रयष्टिः काञ्चनभृङ्गारमुखविनिर्गता सुवर्णमय 'झारी' पदवाच्यजलपात्रविशेषाग्रभागनिपतिता या शीतलविमलजलधारा तया परिपिच्यमाना निर्वापिता च स्वस्थीकृता गात्रयष्टिर्यस्याः सा तथा' उक्खेवयतालियंटवीयणगजणियवाएणं सफुसिएणं अन्तेउरपरिजणेणं आसासिया समाणी' उत्क्षेपकतालसन्तवीजनकजनितवातेन-उत्क्षेपको वंशदलादिमयो मुष्टिग्राह्यदण्डमध्यभागः व्यजनविशेषः तालयन्तं तालाभिधानवृक्षपत्रवृन्तं, व्यजनकं वंशादिमयमेवान्ताह्यदण्डम् एतैर्जेनितो यो वातः स तथा तेन संपृषता सोदकबिन्दुना आ. श्वासिता चैतन्यमापादिता सती ' रोयमाणी, कंदमाणी, सोयमाणी, विलबमाणी, जमालि खत्तियकुमार एव चयासी' रुदती-अश्रु विठुञ्चन्ती, क्रन्दन्ती-उच्चैः परिसिंउमाणनिव्ववियगायलही' उसके गिरतेही उसके अन्तःपुरके परिचारक जन सघ घबड़ा गये उन्होंने बहुतही जल्दी घबराहटके साथ उसके शरीरको सुवर्णकी बनी हुई झारीके मुखसे निर्गत जलकी धारा
ऑसे सिंचित किया, इससे वह स्वस्थ हो गई, बाद में उन्होंने उस पर 'उक्खेक्य० ' उत्क्षेपकसे-तुष्टि प्रात्य दण्ड मध्य भागवाले वांसकी पंचोंके बने हुए पंखेले, तालवृन्त-ताड़वृक्षके पत्तेके बने हुए पंखोंले, अन्ताय दण्डवाले वांस आदिके बने हुए पंखेले, उन पर पहिले जलके छोटे डालकर हवाकी, इससे वह हवा शीतल होकर उसे लगी इससे वह आश्वसित हुई-सचेत हुई, परन्तु सचेत होतेही वह 'रोयमाणी, कंदमाणी, सोयमाणी, विलवमाणी जमालि खत्तियकुमारं एवं वयासी' एकदम रोने लगी, आक्रन्दन करने लगी-और शोकमें ड्य गई, विलाप करने लगी, अश्रु बहाते हुए रोना इसका नाम रोदन है, તેના પડી જવાને કારણે અંતઃપુરના પરિચારકે ગભરાઈ ગયા. તેમણે તરતજ સુવર્ણનિર્મિત ઝારીના મુખમાંથી નીકળતું શીતળ નિર્મળ પાણી તેના શરીર ७५२ छांटयु, तभ ४२वाथी ते ४४४ २१२५ थत्या२४ तभणे “ उक्खेवय" પાણી છાંટેલા ઉતક્ષેપકથી–વાંસની પટ્ટીઓમાંથી બનાવેલા પંખાથી, તાડવૃક્ષના પાનમાંથી બનાવેલા પખાથી અને ખજૂરીના પંખાથી તેને પવન નાખે. આ શીતવ હવા મળવાથી તેની મૂછ વળી–તે ભાનમાં આવી ગઈ પરન્તુ मानमा शावतानी साथे । ते “ रोवमाणी, कंदमाणी, सोयमाणी, विलषसाणी जमालि जत्तियकुमार एवं क्यासी" २७ती २७ती, मा १२ती ४२ती, ४ કરતી કરતી, અને વિલાપ કરતી કરતી તેના પુત્ર જમાલીને આ પ્રમાણે