________________
७६४
भगवताम्रत्र
ववम्मियत्र उप्पीलियसरासणपट्टिए पिणद्ध गेवेज्जए त्रिमलचरबद्धचिंधपट्टे गहियाउहपहरणे सकोरंटमलदा मेणं छत्तेणं धरिज्जमाणेणं ' सर्वालङ्कारत्रिभूषितः, सन्नद्धवद्धवर्मित कवचः उत्पीडितशरासनपट्टिकः पिनद्धगैवेयकः विमलवरबद्ध चिह्नपः गृहीतायुधप्रहरणः, कोरण्टकनाम पुष्पमाल्यदाम सहितेन छत्रेण त्रियमाणेन 'चउचामरवालवीडयंगे मगलजय सहकयालोए मज्जघराओ पडिणिक्खमइ ' चतुश्वामरवालवी जिताद्गः मङ्गलजयगडकृतालोकः मज्जनगृहात् प्रतिनिष्क्राम्यति, 'पडिणिक्खमित्ता' प्रतिनिष्क्रम्य 'अणेगगणनायक० जात्र दुय - सधिपालसद्धिं संपरिवुढे' अनेकगणनायक - यावत् उप्पीलियस रासण पहिए' इ० खूब अच्छी तरहसे कसकर कवच धारण किया शरासनपट्टिकाको हाथपर बांधा कंठमें ग्रैवेयक हार आदि आभूषणों को पहिरा वीरता सूचक चिन्ह्पटको बांधा अस्त्र, शस्त्रको लिया जब वे वहां से चलने लगे अर्थात् स्नानघर से बाहर निकले तो उनके निकलते ही छत्र धारियोंने उनपर, छत्र जो कि कोरण्ट पुष्पोंकी मालासे सुशोभित हो रहा था धारण किया चमर ढोरनेवालोने उनपर चार चामरोंके हवासे आये हुए पसीनेकी विदुओंको दूर किया अर्थात् चामर ढोरना प्रारंभ करदिया उनको देखते ही जय हो जय हो इस प्रकार मांगलिक शब्दोंका उच्चारण करना प्रारंभ कर दिया इस तरहके ठाटवादसे युक्त होकर वे स्नानगृहसे जहां पर सज्जित हुआ हाथी और चतुरंगिणी सेना खडी हुई थी वहां पर आये उस समय उनके साथ 'अणेग गणनायक जाव, इत्यादि' अनेक गणनायक थे, दण्डनायक थे, राजेश्वर, तलवर, माड चिक, सरासणपटिए, इत्यादि' भने म सम्सावीने ममतर माध्यु, हाथ पर शरासन પટ્ટકા ખાંધી, કઠમા હાર આદિ આભૂષણા પહેર્યાં, વીરતાસૂચક ચિપટ્ટિકાએ આધી, અને અા તથા શસ્ત્રોને ધારણ કર્યાં. જ્યારે તે ત્યાથી નીકળ્યા ત્યારે છત્રધારીએએ તેમના મસ્તક પર કાર ટકૂલાની માળાએથી યુકત છત્ર ધર્યું, તે છત્ર ઘણુ સુદર લાગતુ હતુ. ચમરધારી સેવકે ચાર ચમર વડે તેમના ઉપર વાયુ ઢારી રહ્યા હતા, તેમને જોતાં જ લેાકેાએ ‘· જય હો, જય હા' એવા માગલિક શબ્દોનુ ઉચ્ચારણુ કર્યુ. આ રીતે સુસજ્જિત થને તે પેાતાના પ્રાસાદમાંથી રવાના થયા અને જ્યાં ઘેાડા, હાથી, રથ અને ચેહાએથી યુકત ચતુરંગી સેના ઊભી હતી ત્યા આવ્યા. તે वमने तेभनी स थे ‘अणेगगणनायक जाव, इत्यादि ' मने४ गणुनाय इता,