________________
१६६
. सूत्रकृताङ्गात्रे संस्काराय वा 'णो पनिणाप नो अनिनाप-वर्गणे ‘णो मसाए' 'नो मांसाय गो, सोणियाए'नो शोणिताय 'एवं हिययाए' एवं हृदयाय- हपनिमितमपि न 'पित्ताए वसाए पिन्छाए पुच्छाए बाला!' एतावता मत्स्यदीनां वधः प्रोक्तः, पित्ताय, वसायै चींति प्रसिद्धाय, पिच्छाय-पक्षाय एतावता मयूगस्य हिंसा लोकसिद्धा प्रतीयते, एतदीयपिच्छेन संमानिनी निर्मायते, पुन्छाय-एतावता चारी गोर्वधः प्रोक्तः, तत्पुच्छेन चामरनिर्माणं भाति वालाय-के गाय, अजाऽऽविक प्रभृति लोमाता हिंपा प्रदर्शिता, 'सिंगाए विसाणाए दंनाए दाढाए णहाए हारु णिए अट्ठीए अट्टिमंजा' शृङ्गाय-हरिणादीनाम् विप.णाय, दन्ताय-हस्तिनो दष्टाये, नखाय-व्यत्रादीनाम्, स्नायवे, अस्थने, अस्थिमज्जाये ‘णो हिसिसु मेत्ति' नो अहिंसिपु ममेति-इमे मत्सम्बन्धिनम् अमारयन, एतदर्थं न तान् मारयति अपितु स्वमावादेव क्रीडन् वा मारयति पाणिजातम् णो हिंमिति मेति' फरता है; न अपने या दुमरे के शरीर के रक्षण या संस्कार के लिए, न चमडे के लिए, न मांस के लिए, न रुधिर के लिए, न कलेजे के लिए और न पित्त या वर्षी. पिच्छ या वालों के लिए हिंसा करता है, न सींगों के लिए, न विषाणों के लिए, न दातों के लिए, न दाढों के लिए, न नाखून के लिए, न स्नायु के लिए, न हड्डी के लिर, न मज्जा के लिए ही हिंसा करता है।
यहां पिच्छ शब्द से मयूरका वधकहा है उसके पिछले वुहारी बनाए जाती है पुछ शब्द से चमरी गाय का वध कहा है क्यों कि उसकी पूंछ के बालों से चामर बनाए जाते हैं, पाल केश शब्द से भेडों एवं परियों का बध सूचित किया है, दाढ। शब्द से हाथी के वध की मुचना की है नग्व के लिए व्याघ्र आदि को हिंसा की जाती है। અથવા બીજાના શરીરના રક્ષણ અથવા સંસ્કાર માટે નહીં, તથા ન ચામડા માટે, ન માંસ માટે ન લે હી માટે, ન કાળજા માટે તથા ન પિત્ત, ચબી, પિચ્છ અથવા વાળ માટે હિંસા કરે છે. ન સી ગડા માટે ન પુછ માટે, ન દાને માટે ન દઢ માટે ન નખ માટે ને સ્નાયુઓ માટે ન હાડકાઓ માટે ન મજા માટે હિંસા કરે છે.
• અહિંયાં પિચ્છ શબ્દથી મારનો વધ કહ્યો છે અને પુછ શબ્દથી ચમરી ગાયની હિંસા કહી છે. કેમકે–તેને પુછડાના વાળેથી ચામર બનાવવામાં આવે છે. વાળ કેશ શબ્દથી ઘેટાં અને બકરાંઓની હિ સા સૂચિત કરેલ છેદાઢા શબ્દથી હાથીના વધની સૂચના કરેલ છે, નખ માટે વાઘ વગેરેની હિંસા કરવામાં આવે છે. મેં તેમજ એવું માનીને હિંસા કરવામાં આવતી નથી, કે આ જીવે મ ર કે.ઈ સંબંધીને