________________
समयार्थबोधिनी टीका प्र. थु. अ. ४ उ. १ स्त्रीपरीषहनिरूपणम्
२५७
टीका- 'पावसंवत्ता' पापसन्तप्ताः - पापेन कर्मणा संतप्ताः 'इति' इति - इह लोके इहैव जन्मनि 'कण्णनासच्छेद' कर्णनासिकाच्छेद- कर्णनासिकयोश्छेदनं कंठ च्छेदणं तिविवखंति' कण्ठच्छेदनं विक्षिन्से - कण्ठच्छेदनं च तितिक्षन्ते सहन्ते । 'न य विवि' ल च वने 'न पुणो कार्हिति' न पुनः करिष्याम इति - एवंभूतं पापानुष्ठानं न पुनः करिष्याम इति नैव वदन्ति । ऐहिकपारलौकिकयातनामनुभवन्योऽपि वाहशदुष्कृतं कर्मभ्यो निवृद्धि नै लभन्ते । पापिपुरुषः पापकरणे अनेकधा विविधविकर्णनासि होच्छेनादिकं सन्दोऽपि न ततो निवर्तन्ते । अहो महदाश्रयं विचित्रं च महामोह ज्यमिति ॥ २शा
छेदन तथा कंठ का छेदन सह लेते हैं किन्तु यह नहीं कहते कि 'अब हम पुनः ऐसा नहीं करेंगे ' ॥ २२ ॥
टीकार्थ--पी पुरुष इसी लोक में कान और नाक का छेदन सहन कर लेते हैं, कंठ का काटा जाना भी सह लेते हैं परन्तु ऐसा नही कहते कि - ' ऐसा पापकार्य फिर नहीं करूंगा' ।
Terrors et यातनाओं (दुःखों) का अनुभव करते हुए भी वे उन दुष्कृत्यों से विरत नहीं होते हैं । पापी पुरुष पात्र करके कान-नाक कटने आदि की विविध प्रकार को वेदना को सहन करते हुए भी उससे निवृत्त नहीं होते । आए ! कितने आश्चर्य का विषय है । महामोह का कैसा साम्राज्य है ||२२||
ગળાનું છેદન સહન કરી લે છે, પરન્તુ ‘ફરી એવાં પાપકાં હું નહી કરુ',' એવું કહેતા નથી. રા
ટીકા—પાપી લેાકેા કામાગ્નિથી તમ કામાન્ય પુરુષો) આ લેાકમાં ગમે તેવાં ો સહન કરી લે છે—તેમના કાન, નાક આદિ દવામાં આવે અથવા તેમનુ ગળુ' કાપી નાખવામાં આવે, તે પણુ સહન કરી લે છે, પરન્તુ ‘હુ હવે કદી પણ આવુ. પાપકમ નહીં કરુ',' એવુ' વચન ઉચ્ચારતા નથી
આ લેાક અને પરલેાક સંધી યાતનાઓના અનુભવ કરવા છતાં પણ કામાન્ય માણુસા અબ્રહ્મના સેવનરૂપ દુષ્કૃત્યથી નિવૃત્ત થતા નથી. પાપી પુરુષો કાન, નાક આદિ અંગેાના ઇંદનથી સહવી પડતી વેદનાએ સહુન કરવાનું પસન્ન કરે છે, પણ પાપકર્મોથી નિવૃત્ત થવાનું પસન્દ કરતા નથી. આ વાત કેવી આશ્ચર્યજનક છે! મહામહનું' કેવુ' સામ્રાજ્ય વ્યાપેલું છે! ઘરરા
सू० ३३