________________
आचाराङ्गसूत्रे
46
न भूषणं भाति न हास्यमस्य, न विभ्रमो नैत्र जना अधीनाः । प्रवर्त्तते तत्र यदा तु वृद्धो, विडम्बनां याति परां तदा सः" ॥१॥ इति एवं च वृद्धावस्थायां निजतनयवनितादितिरस्कृतस्य जराजर्जरितदेहस्य क्रीडारतिविभूपादिकं न किमपि शोभत इति सूत्राशयः ॥ ३ ॥
उक्तमप्रशस्तमूलस्थानं, संप्रति प्रशस्तमूलस्थानमाह - यद्वा-यतस्ते पुत्रकलत्रादयो नालं मे त्राणाय वा शरणाय वा भवितुमर्हन्तीति विचार्य धीरः क्षणमपि न ममादं कुर्यादिति दर्शयति-' इच्चेवं ' इत्यादि ।
७२
उक्तश्च
-
" न भूषणं भाति न हास्यमस्य, न विभ्रमो नैव जना अधीनाः । प्रवर्तते तत्र यदा तु वृद्धो, विडम्बनां याति परां तदा सः ॥ १॥” इति । इस प्रकार इसको न भूषण शोभा देते हैं-न इसकी हॅसी ही इसकी सुन्दरता बढ़ा सकती है, न विभ्रम-विलास ही यह कर सकता है, इसके अपने पास में रहे हुए जन भी कहने में नहीं रहते । अगर वह ऊपर की बातों में प्रवृत्ति करे तो वह इस वृद्धावस्था में बिडम्बना पाता हुवा अपने पुत्र - स्त्री आदि से तिरस्कार को ही पाता है, तथा जरासे जर्जरित काय बने हुए इसके लिये क्रीडा-रति-विभूषादिक कुछ भी शोभा नहीं देते ॥ ३॥
अप्रशस्त मूलस्थानों का वर्णन हो चुका, अब प्रशस्त मूलस्थानों का वर्णन किया जाता है, अथवा वे पुत्र कलत्रादिक मेरी रक्षा के लिये या मुझे शरण प्रदान करने के लिये समर्थ नहीं हो सकते हैं, ऐसा विचार
""
न भूषण भाति न हास्यमस्य, न विभ्रमो नैव जना अधीनाः । प्रवर्तते तत्र यदा तु वृद्धो, विडम्वनां याति परां तदा सः ॥ १ ॥ इति ।
આ પ્રકારે તેને ભૂષણ શાભા દેતા નથી તેની હાંસી પણ તેની સુદરતા વધારી શકતી નથી તે વિલાસ પણ કરી શકતો નથી. તેની પાસે રહેતા માણસા પણ તેના કહેવામાં રહેતા નથી, અગર તે ઉપર કહેલી વાતોમાં પ્રવૃત્તિ કરે તો તે આ વૃદ્ધાવસ્થામાં વિડખના પામીને પોતાના પુત્ર શ્રી આદિથી તિરસ્કાર જ પામે છે તથા ઘડપણથી જર્જરિત શરીર અનેલુ હોઈ તેના માટે ક્રીડા, રિત, વિભૂષાદિક કોઈ પણ શોભા માટે ચેાગ્ય નથી
અપ્રશસ્ત મૂલસ્થાનોનું વર્ણન થઈ ચુકયું. હવે પ્રશસ્ત મૂલસ્થાનાનુ વર્ણન કરે છે-અથવા તે પુત્ર કલાર્દિક મારી રક્ષા માટે અગર મને શરણ પ્રદાન કરવા માટે સમ ખની શકતા નથી, એવા વિચાર કરી ધીર વીર પુરૂષનું