________________
-६९४
आचाराने सेवनेश्व, तथा परिवन्दन-मानन-पूजनाय, परिवन्दन-प्रशंसा, तदर्थ-रविवाघवेणु. मभृतिवादनादी, माननं जनसत्कारस्तदर्थ, व्यजनयन्त्रादिपचालनादों, पूजन-अस्त्ररत्नादिलाभस्तदर्य वायुयान-यायुयन्त्रादिनिर्माणादी, तथा जातिमरणमोचनार्थ-देवप्रतिमाभिमुख नृत्यगीतवादित्रमयोगे, व्यजनचामरादिवीजने च, तया दुःखप्रतिघातहेतु व्याधिमतीकारार्थ नवीनवैज्ञानिकोद्भावितवायुचिकित्सायां, तथा-तालवृन्तादिना वायुकायोद्भावने सम्जीवनसुखाया, स्वयमेव वायुशस्त्रं वायुकायोपमर्दक-शस्त्र समारमते व्यापारयति, अन्यैर्वा वायुकायशस्त्रं समारम्भयति-भयोजयति, अन्यान् वायुशस्त्र, समारममाणान् समनु- .
तथा परिवन्दन अर्थात् प्रशंशा पाने के लिए, मशकवाय और वाँसुरी बजाकर, मानन अर्थात् जनसत्कार के लिए व्यजनयंत्र (बोजली का पंखा) गानयंत्र (रेडियो, प्रामोफोन आदि) बजाकर, पूजन अर्थात् वस्त्रों एवं रनो आदि के लाम के लिए वायुयान (एरोप्लेने) वायुयंत्र आदि के बनाने में, तथा जन्म-मरण से छुटकारा पाने के लिए, जैसे-जिनप्रतिमा के आगे नृत्य, गीत
और वादिन का प्रयोग करने में, चामर पंखा आदि डुलाने में तथा दुःख का नाश करने के लिए, जैसे-ज्याधि मिटाने के लिए आधुनिक वैज्ञानिको द्वारा निकालो हुई वायुचिकित्सा __ में तथा ताडपंखा आदि द्वारा वायुकाय को उदोरणा करने में वायुकाय की हिंसा करते
हैं। इस प्रकार इस जीवन के सुख के अथों स्वयं वायुकाय के घातक शस्त्रों का समारंभ करते हैं, दूसरों से कराते हैं और वायुकाय का समारंभ करने वाले दूसरों का अनुमोदन
તથા પરિવન્દન, અર્થાત પ્રશંસા મેળવવા માટે મશકવાદ્ય અને વાંસળી વગેરે બજાવીને, વ્યજનયંત્ર તથા ગાનયંત્ર (વિજળીથી ચાલતા પંખા અને રેડીઓ તથા ગ્રામેફેન) વગેરે બજાવીને, પૂજન અર્થા–વો એવું રત્ન આદિના લાભ માટે વાયુયાન (એપ્લેિન) અને વાયુમંત્ર આદિ બનાવવામાં તથા જન્મ-મરણથી છુટવા માટે. જેમકે –દેવપ્રતિમાની પાસે નૃત્ય-ગીત અને વાજીંત્રને પ્રયોગ કરવામાં, ચામર, પંખા આદિ હલાવવામાં, તથા દુઃખને નાશ કરવા માટે, જેમકે-વ્યાધિ મટાડવા માટે આજકાલના વૈજ્ઞાનિક દ્વારા શોધ કરાએલી વાયુચિકિત્સામાં, તથા તાડપત્રના પંખાદ્વારા વાયુકાયની ઉદીરણામાં વાયુકાયની હિંસા કરે છે. એ પ્રમાણે આ જીવનના સુખના અર્થી પિતે વાયુકાયના ઘાતક શોને સમારંભ કરે છે, બીજાની પાસે કરાવે છે. અને વાયુકાય સમારંભ કરવાવાળા બીજાને અનુમોદન આપે છે. વાયુકાય છે