________________
४७२
भाचारात्सूत्रे
शेष संयमानुष्ठानमवृत्तः
समाश्रितमोक्षमार्गः
कर्पूरखण्डवदन्तर्बडिरेकरूपतया
स्ववीर्यसंगोपन- परवञ्चनलक्षणमायाचाररहितो भवति स पुत्र वस्तुतोऽनगारो
बोद्धव्य इति ।। सू० १ ॥
उक्तरूपस्यानगारस्य कर्त्तव्यमाह - ' जाए ' इत्यादि ।
॥ मूलम् ॥ .
जाए सद्धाए निक्खंतो तमेव अणुपालिज्जा विजहित्ता विसोत्तियं पुव्वसंजोगं ॥ सू० २ ॥
यथा
संयोगम् ॥ २ ॥
श्रद्धया
॥ छाया ॥ निष्कान्तस्तामेवानुपालयेत् विस्रोतसिकां पूर्व
॥ टीका ॥
विस्रोतसिकां शङ्कां सर्वशङ्कां देशशङ्कां चेत्यर्थः ।
यया श्रद्धया
सावध कार्यों का ज्ञाता होता है और पूर्ण संयम के अनुष्टान में प्रवृत्त हो तथा मोक्षमार्ग का आश्रय लेता है । कपूर के टुकडे की भांति भीतर-बाहर एकसा 'उज्ज्वल होने के कारण अपनी शक्ति का गोपन नहीं करता और दूसरों को धोखा नहीं देता अर्थात् मायाचार से रहित होता है, उसी को वास्तव में अनगार समझना चाहिए ॥ सू. १ ॥
उक्त प्रकार के अनगार का कर्तव्य बतलाते हैं- 'जाए' इत्यादि ।
मूलार्थ - शङ्का काङ्क्षा आदि का त्याग कर के और पूर्वकालीक संयोगों का त्याग कर के जिस श्रद्धा के साथ निकला है, उसी श्रद्धा का निरन्तर पालन करे ॥ सू. २ ॥
टीकार्य -- ' विस्त्रोतसिका' का अर्थ है शङ्का, शङ्का दो प्रकार की हैं (१) सर्वशङ्का
·
જ્ઞાત્તા જાણુનાર થાય છે. અને પૂર્ણ સંયમનાં અનુષ્ઠાનમાં પ્રવૃત્ત થાય છે, તથા માક્ષ માગના આશ્રય લે છે. કપૂરના ટુકડાની માફક અદર અને બહાર એકજ પ્રકારે ઉજ્વલ હાવાના કારણે પોતાની શક્તિનું ગાપન કરતા નથી, અને બીજાને દગા દેતા નથી. અર્થાત્ માયાચારથી રહિત હોય છે, તેને વાસ્તવિક રીતે અણુગાર સમજવા નૈઈએ.: (સૂ. ૧)
५२ ४ह्या तेवा शारनं उभ्य तावे छे:- ' जाए' त्याहि.
મૂલા—શકા, કાંક્ષા વગેરેના ત્યાગ કરીને અને પૂર્વ કાલના સચૈગાના ત્યાગ કરીને જે શ્રદ્ધાથી નિકળ્યા છે, તે શ્રદ્ધાનું નિરંતર પાલન કરવું. (સૂ. ૨) टीडार्थ- 'विस्रोतसिका'नो संथ है. शंधा, शा मे अारनी है- (१) सर्पशा