________________
अर्थ- सुगंधित निर्मल जल, जिसकी सुगंध से भौरे आ गये हैं ऐसा चंदन, उज्जवल अक्षत, पुष्प-पुंज, मनोहर नैवेद्य, दीपक तथा सुगंधित धूप, एवं उत्तम फलों को एक साथ मिलाकर अर्घ्य बनाकर, जन्म-मरण राग-द्वेषादि दोषो से रहित निर्मल, कर्म - बंधनादि रहित, अथवा चक्रवर्ती इन्द्रादि पद से भी उत्तम अभीष्टफल पाने के लिए सिद्धों के चरणों में समर्पित करता हूँ।
Artha-sugandhita nirmala jala, jisakī sugandha se bhaunrē ā gaye haim aisā candana, ujjavala akşata, puspa-punja, manōhara naivedya, dipaka tathā sugandhita dhūpa, ēvam uttama phalōṁ kō ēka sātha milākara arghya banākara, janma-maraņa rāga-dvēṣādi dōsō sẽ rahita nirmala, karma-bandhanādi rahita, athavā cakravartī indrādi pada se bhī uttama abhīṣṭaphala pānē kē li’ē sid’dhōṁ kē caraṇām mēm samarpita karatā hūm |
ज्ञानोपयोगविमलं विशदात्मरूपम् |
सूक्ष्म-स्वभाव-परमं यदनन्तवीर्यम् || कर्मोंघ-कक्ष-दहनं सुख-सस्यबीजम् | वंदे सदा निरुपमं वर- सिद्धचक्रम् ||१२||
Jñanōpayōgavimalaṁ viśadātmarūpam | Sūksma-svabhāva-paramam yadanantavīryam || Karmöngha-kaksa dahanam sukha-sasyabījam | Vande sadā nirupamam vara-sid'dhacakram ||12||
अर्थ- कषायों के क्षय हो जाने से जिनका ज्ञानोपयोग निर्मल है, समस्त कर्ममल के नष्ट हो जाने से जिनका आत्मस्वरूप परम-निर्मल है, जो औदारिक, कार्माणादि शरीरों से रहित होने के कारण परम- सूक्ष्म हैं, वीर्य घातक अंतराय - कर्म के नाश हो जाने से अनंतबल के धारक हैं, कर्म-समूह को जलानेवाले तथा सुखरूप धान्य को
उत्पन्न करने में बीज के समान हैं, ऐसे अनुपम गुणधारी सिद्धों के समूह को मैं सर्वदा नमस्कार करता हूं। Artha- kaṣāyōṁ kē kṣaya hō jānē sē jinakā jñānōpayōga nirmala hai, samasta karmamala ke naşta hō jānē sē jinakā ātmasvarūpa paramanirmala hai, jō audārika, kārmāṇādi śarīrām sē rahita hōnē kē kāraṇa parama-sūkṣma haim, vīrya-ghātaka antarāya-karma kē nāśa hō jānē sē anantabala kē dhāraka haim, karma-samūha kō jalānēvālē tatha sukharupa dhan'ya kō utpanna karane mēm bija kē samāna
169