________________
P. 294, 1. 4 ]
NOTES
309
P. 278, 11. 3-4. Sahrdaya-tărkika' means a logician who is good. hearted i. e. sincere and appreciative as well. The word "sahrdaya' is explained by Hemacandra in his Viveka (p. 4) on his own Kāvyānuus'ā8076 (1, 3) as under
“यस्य तु काव्यानुशीलनाभ्यासक्शाद विशदीभूते मनोमुकुरे वर्णनीयतन्मयीभवनयोग्यता सहृदयसंवादभाक्स सहृदयः".
P. 278, 11. 3–12. This is an objection. It is answered on p. 279.
P. 278, 11. 6–7. Ustrikā' here means an earthen wine-vessel of the shape of a camel, and not a she-camel. This word occurs on p. 279, I, 27; p. 281, 1. 17; p. 282, I. 21; p. 283, I. 18; p. 285, 1. 9; p. 286, 1. 14; and in Vol. II, p. 155, 1. 20.
P. 278, 1. 8. Hima' is 'snow', tuşāra' frost, and karaka' (Gaj. kară) hail. All these three words occur on p. 283, 1. 19.
P. 278, I. 8. Angāra' (Guj. argáro) means a charcoal, murmura! chaff-fire, and “jvālā (Guj. jhāla') flame. "Murmura' oceurs in Vol. II, p. 185, 1. 28 and .mummura' its Pāïya equivalent in Süyagada (V, 1, 10).
P. 278, I. 9. 'Jhanjbă' means a hurricane, a gale.
P. 278, 1. 9. Mandal.kā' means that wind which describes circles, Its Païya equivalent mandalika' occurs in Jivaviyāra (v.7).
P. 278, 1. 9. Utkalika' means the wind that blows downwards The Pâżya equivalent.ukkaliya' occurs in Jivaviyāro (v.7).
P. 278, 1. 9. Khadira', a homonym, here means a kind cf tree, Acacia Catechu, noted in Yajnavalkyusmrti (1, 302). In Guj. it means etc. Its Paiya equivalent khasra' occurs in Ayara.
P. 278, 1. 9. Udumbara'is & homonym. It means here a kind of fig-tree, Ficus Glomerata. Its Pāžys equivalent 'umbara' occurs in Pannāvāgarana (I), and Viāhapannatti (XI, 33). Eating of its fruits is prohibited in Jainism.
P. 278, 1. 9. Badarikä means jujube tree'. It means atst in Guj. P. 278, 1. 21. For lottaka' see “Notes" (pp. 288-289).
P. 278, 1. 21. Aliñjara' is an earthen water-jar. The Pāiya word for it is also aliñjara', and it occurs in Tháng (VI, 2).
P. 282, 1. 3. The word 'īs vara' occurs on p. 291, 11. 27 & 28; p. 292, l. 14; and p. 318, I. 28.
P. 286, II. 7-9 & p. 287, 11. 3-7 & p. 288. The question about the nature of vāsana' is raised here.
P. 288, 11. 3-4. A wave in a sea has no existence without wind.
P. 292, 11. 4 & 19. The great conclusion is that only samānaparénāma is samanya. C£ Syadvādaratnākara (pt. IV, s. 3-5).
P. 294. I. 4. Madhuraka' means poison.