________________
304
NOTES
[P. 193, 1, 15
In its com. (p. 18) by Malayagiri Sūri we have: "fast: Ofenfentaiat Fiat Yai TEIS CERT: 7 barat".
The word 'panasa' occurs in the following line of Āvassayacunni:
"जहा पणसफलं पारसिगा दट्टण वि पणसमेतं ति एताणि अक्सराणि णो उक्लभन्ति".
In TRD (p. 63b) it is said that the 'panasa' tree gets fructified when embraced by a woman.
P. 193, 1, 15. Vāhlika is one born in the Vāhlika..country. This word occurs on p. 318, l. 21, & p. 371, 1. 12. It is known in Pāiya as Bahali and Vahali, too. A woman of this country is called Babali. Vide Nāyādhammokoha (1, 1) and Oravīżya. Valhikī is the name of a Pāiya dialect. In v. 47 of the bhasa (? nijjutti) on Kappa we have 'bohiya'. Can it be equated with vālbika'?
Prof. A. B. Gajendragadakara in his “Notes" (p. 281 ) on KP makes the following observation in this connection:
"atata (the same as afech or a .) is the name of a country represented by modern Punjab. The Mahābhārata Karnaparvın Adhyaya 41" describes the inhabitants of this country as impure, irreligious, unscrupulous in the matter of food and drink and immoral.3 Promiscuity prevailed among them. They were regarded as the creation, not of Brahman, but of two goblins known as Vahi and Hika".
Here Vābika' means an inhabitant of this country. Ho is called & bull by Mammata in his com. (p. 19) on KP (II, 7), because he is dull and stupid. Vähika can be interpreted in other ways, too: (i) an out-caste by taking ba' and 'va' as non-distinct, (ii) a carrier of a plough i. e. a poor farmer, and (iii) a carrier of loads, a coolie. But, I do not think that these interpretations are here relevant.
P. 193, 1. 22. Cf. "afest #" occurring in Visesao (v. 2502 ) and a HTH THET;" occurring in its com. (p. 1000) by Hemacandra and "natura ta vizatera 21967 *T#17" occurring in S'ilājika's com. (p. 406a) on Sūyagada. Negation of negation is the original position.
P. 197, 11. 3 & 11-13. Kevalin' moans omniscient'. Such an individual perceives all the objects and phonomena of the past, present and future directly by the soul and not by utilizing any of the sense-organs or the mind. So, in the case of a kevalin, there is no place for inference, Omniscionce is attainod on the complete annihilation of jñanavarany, which is simultaneously accompanied by that of dars'anavarana and antarāya and which takes place within an antarmuharta after the destruction of mohaniya karman. These four kurnans are the livoranas i. e. veils-obstacles that obstruct the inherent powers of the soul.
1 Other meanings of Vallika' are: a Balkh-brod horse, saffron and
asafoetida. See verses 7, 11, 12, 13, 41 and 12. This is what we gather from the description of a quarrol between Karna and Madra, when both of them incriminate each other and abuse their respective countries and customs,