________________
Jinabhadra Gani's
:40:
[ The first
तस्या नाम प्रोक्तम्, कथमिदानीं “प्रियदर्शना" इत्युच्यते ? | सत्यम्, किन्त्विदमपि तस्या नाम द्रष्टव्यम् । तथा चोक्तम् - "तेयसिरिं च सुरूवं जणइ य पियदंसणं धूयं" इति । " ढंकोवहियेत्यादि " - स्वाध्यायपौरुषीं कुर्वत्यास्तस्या आपाकाद् गृहीत्वा ढंङ्केनोपहितः क्षिप्तो योऽग्निस्तेन दग्धो वस्त्रदेशो यस्याः सा ढङ्कोपहिताग्निदग्धवस्त्र देशा सती तं ढङ्कं भणति । सोऽपि तां प्रियदर्शनामाह-दड्ढमित्यादिचतुर्थ गाथायां अयं भावार्थः ननु यदि दद्यमानं दाहक्रियाक्षणे वर्तमाने वस्त्रं न दग्धमिति भवद्भिरुच्यते, ततो विगत उपरते, अनागते वा भविष्यति दाइक्रियाकाले का शङ्का वस्त्रदाहविषया, तदभावान दाहक्रियाया विनष्टानुत्पन्नत्वेन सर्वथाऽभावादित्यर्थः । अतो वर्तमानाऽतीतानागतलक्षणे कालत्रयेऽप्युक्तितोऽदग्धत्वात् कस्मिन् काले आये ! ते तव संघाटी मया दग्धेत्युच्यताम् ? इति || २३२४|| २३२५ ।।
D. C. Rijusūtra Naya is characterised by niscaya naya and it helps us to comprehend an object clearly as it happens to be at present.
·
Priyadarśana is also the name of Jamali's wife in addition to Sudarśana which has already been referred to above.
In reply to her querry, as to why Dhaňka burnt her gar. ment, Dhanka asserts that "dahyamāna is not dagdha" according to the Bahurata school of thought.
So, according to your theory, your garment which is dahya māna or burning at present, could not be said to have been burnt. Nor should you take it to have been burnt in past or future. For, in the past as well as in future, the process of burning would be absent. Then, at what time did I burn your garment, O respectable lady ? ( 2324 - 2327).
अहवा न उज्झमाणं दड्ढं दाहकिरियासमत्तीए ।
किरिया भावे दडढं जइ दड्ढं किं न तेलुकं ? ||३३|| २३२८||
Jain Education International
33. Ahavā na dajjhamānam daddham dāhakiriyāsamattie | Kiriyā'bhāve dadcham jai daddham kim na telukkam ? ( 2328)
For Private Personal Use Only
www.jainelibrary.org