________________
Vada] Nihnavavāda
:245: that the moving (Karma ) is a nullified (Karman) or NonKarman. 2529.
टीका-२३४ किञ्च, यदि संचरिष्णुकर्माभ्युपगम्यते, तर्हि मृतस्य तद् भवान्तरं नान्वेति-भवान्तरे तस्यानुगमनं न प्रामोतीत्यर्थः । शरीरे संचरणादिति हेतुः । अनिलवदिति दृष्टान्तः । इह यत् शरीरे बहिरन्तश्च संचरति न तद् भवान्तरमन्वेति, यथोच्छवास-निःश्वासानिलः, तथा च कर्म, तस्माद् न भवान्तरमन्वेतीति । आह-नन्वागमेऽपि "चलमाणे चलिए" इति वचनात् कर्मणश्चलनमुक्तम् , चलनं च संचरणमेवोच्यते, तत् किमिति तदिह निषिध्यते । तदयुक्तम् , अभिप्रायापरिज्ञानादित्याह-"चलियमित्यादि” “नेरईए जाव वेमाणिए जीवाउ चलियं कम्मं निजरइ" इत्यादिवचनात् , तथा 'निर्जीयमाणं निर्जीर्णम्' इति वचनाञ्च यद् यस्मात् समये आगमे चलितं कर्म निर्जीर्णमुक्तं तदकर्मैव भणितम्, तच्च मध्ये गतमपि न वेदनां जनयितुमलम् , अकर्मणो नभः परमाग्वादेरिव तत्सामर्थ्याभावात् । तस्मादित्थमनेकदोषदुष्टत्वादयुक्तं कर्मणः संचरणमिति । अतो मध्ये व्यवस्थितं कर्मास्तीति स्थितम् ॥२५२९॥ D. C.
Acārya : If Karman is taken as dyamic, it would not accompany the Soul to the other world. Because, like inhalations and exalations, that which is moving in and out, cannot depart to the other world.
Gosthā-Māhila :--The assertion “Calamāņè calid "5 in the Agamas speaks for the dynamic character of Karman. Why do you attempt to deny it?
Acārya :--You have not grasped the real sense of that assertion. "Calamand calid" etc. and Neraie java Veminie jivāo caliyam kammam nijjarai" etc. indicate that all jīvās right from the category of Nārakās or hellish denizens to the Vaimānika divine beings, tend to nullify or destroy the (bondage of) dynamic karman. " Nirjiryamānam nirjiryam" implies that, that which is being destroyed, has already been destroyed. The āgamas thus imply the dynamic character of Karman as a nullified
5. Vide Bhagawati Sutra, Sataka I Uddesaka I.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org