________________
:233:
Vada ]
Nihnavavāda टीका-२२१ "न हि-नैव कर्म जीवादपैति" इति प्रतिज्ञा । अविभागादवययोगोलकन्यायेन जीवेन सह तादात्म्यादित्यर्थः, एष हेतुः। “पएसो ब्य त्ति" जीवप्रदेशराशिवदित्यर्थः, एष दृष्टान्तः । इह यद् येन सहाविभागेन व्यवस्थितं न तत् ततो वियुज्यते, यथा जीवात् तत्प्रदेशानिकुरम्बम् , इष्यते चाविभागो जीव-कर्मणोर्भवद्भिः, इति न तत् तस्माद् वियुज्यते । ततस्तदनपगमात् तस्य कर्मणो जीवादनपगमादवियोगात् सर्वदैव जीवानां सकर्मकत्वाद् मोक्षाभावः । तेन तस्मादिदमिह मदीयं व्याख्यानं कतुं युक्तमिति ॥२५१६।।
D. C. According to you, Karman is intimately connected with jiva. Karman, in that case, will invariably be accompanying jiva and there will be no scope for jīva to attain Mokşa. I shall therefore be justified in giving a discourse about it. (2516)
The discourse is पुट्ठो जहा अबद्धो कंचुइणं कंचुओ समन्नेइ । एवं पुट्ठमषद्धं जीवं कम्मं समन्नेइ ॥२२२॥२५१७॥ 222. Puttho jahā abaddho kañcuiņam kuñcuö samanndil
____Evam putthamabaddhain jivam kammam samanndi. (2517) [स्पृष्टो यथाऽबद्धः कनुकिनं कश्रुका समन्वेति। एवं स्पृष्टमबद्धं जीवं कर्म समन्वेति ॥२२२||२५१७॥ 222. Spristo yathā'baddhah kañcukinam kañcukaḥ samanveti
Evam spristamabaddham jivam karma. samanveti. (2517)]
Trans. 222. Just as, the cast-off skin of a snake goes along with the snake even with a slight touch, so also, Karman though separate, goes with jiva (even) with a (slight) touch 2517.
टीका-२२२ यथास्पृष्टः स्पर्शनमात्रेण संयुक्तोऽबद्धः क्षीरनीरन्यायादलोलीभूत एव कञ्चुको विषधरनिर्मोकः कञ्चुकिनं विषधरं समन्वेति समनुगच्छति, एवं कर्मापि स्पृष्टं सर्पकचुकवत् स्पर्शनमात्रेणैव संयुक्तमबद्धं वययः पिण्डादिन्यायादलोलीभूतमेव जीवं समन्वेति, एवमेव मोक्षापपत्तेरिति ॥२५१७॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org