________________
209
away anything e-g. eatables), and Interchanged dishes amongst themselves, out of an abundant quantity of food, drink, spices and savouries.
जिमिय मुत्तुत्तरागया वि य णं समाणा आयंता चोक्खा परममुइभुया तं मित्त-नाइ-नियग-सयण-संबंधि-परिजणं नायए खत्तिए अविउलेणं पुष्फ-वत्य-गंध-मल्लालंकारेणं सकारेंति, सम्माणेति सकारिता सम्माणित्ता तस्सेव मित्त-नाइ-नियग-सयण-संबन्धि-परिजणरस नायाण य खत्तियाण य पुरओ एवं बयासी ॥१०५॥
105. Jimiya bhuttuttarāgaya vi ya nam Bamāna ayanta cokkhã parama sui bhuy& tam mitta - nāi - niyaga - sayanasambandhl-parijaņam Nāyaé khattié a viuléņam puppha-vattha -gandha - mallalankarenam sakkarenti sammanenti, sakkaritta sammāpitta tasséva mitta-nai-niyaga-sayana-sambandhi-parijapassa Nayana ya khattiyana ya purao evam vayast. 105.
105. They are, and after dinner they went to the sitting chamber, and having cleansed their mouths, having removed particles of food and greasiness and having become perfectly pure they entertained sumptuously and honoured their friends caste-people etc. down to Jnātrika Ksatriyas with numerous flowers, clothes, perfumes, garlands, and ornaments, and then they spoke thus to their friends, caste-people etc. 105.
पुब्धि पिणं देवाणुप्पिया ! अम्हं एयंसि दारगंसि गन्मं वकंतसि समाणसि इमे एयारूवे अभत्थिए जाव समुप्पज्जित्था, जप्पमिदं च गं अम्हं एस दारए कुच्छिसि गम्मत्ताए वकंते, तप्पभिई च णं अम्हे हिरण्णेणं वडामो, सुवण्णेणं धणेणं धन्नेणं रज्जेणं जाव सावइज्जेणं पोइसकारेणं अईव अईव अभिवड्डामो, सामन्तरायाणो वसमागया य ॥ १०६ ॥
106 Puvvim pi ņam dévāņuppiyāl amham éyamsi dăragamsi gabbham vakkantamsi samāṇamsi imé éyārūvé abbhatthie jāva samuppajjitthā, jappabhiim ca pam amham ésa dāraé
27
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org