________________
काट कर 3
सरका
कुन्दावदात चलचामर-चारुशोभ विभ्राजते तव कलमीतकान्तम् । उद्यच्छशाङ्क- शुचि निर्झर वारिचारमुच्चैस्तर सुरगिरेरिव शातकौम्भम् ||३०||
हे प्रभो! आपकी स्वर्णवर्णी देश के दोनों ओर, कुन्द पुष्प के समान अत्यन्त उदुलते चैवर देखकर मुझे ऐसा लगता है, मानो स्वर्णगिरि सुमेरु के दोनों शिखरों से चन्द्र-किरणों के समान उज्ज्वल निर्मल जल के निर्झर बहते आ रहे हों (यह तृतीय चामर प्रातिहार्य 81) 112011
હૈ પ્રભુ! તમારી મનોહર, કંચનવર્શી કામા બન્ને બાજુથી મોગરાના ફૂલ સમાન હોત ચામરોથી વિંઝાતી જોઈ એમ લાગે છે જાણે સુવર્ણમય સુમેરુ પર્વતનાં ઊંચા શિખરોની બન્ને બાજુઓથી ચંદ્ર કિરણો જેવી ઉજ્જવલ નિર્મળ જળધારાઓ વહી રહી છે. ૩૦.
As your devotees gently wave their white fans, the image of you reminds me of the golden mount Sumeru, with pure white springs of water flowing down each side. (30)