________________
follows
चुन्ने अंतद्धाणे चाणक्के पायलेवणे जोगे । मूले विवाहे दो दंडिणी उ आयाण परिसाडे ।।
58
gā.500, p.91 b (pothi form)
The first line of this gāthā is connected with one incident in the life of Caṇakya. Two young disciples of a Jaina ācārya used cūrṇa (fine powder) to disappear temporarily for the naked eye. Cāṇakya realized the device and forced them to appear in front of the common eyesight. (comm. चूर्णेनान्तर्द्धानेऽदृष्टिकरणे चाणक्यविदितौ क्षुल्ल निदर्शनम् ।)
This story is explained in three bhāṣyagāthās of the Pindaniryukti. Further on, this account found place in the Niśīthacūrṇi and in the life-history of Cāṇakya presented in the later storyliterature.
Kṣamāratna (14th century A.D.) had written a full story while explaining this gāthā, in his Pinda-niryukti-avacuri. We will give our comments on the story when we come chronologically to the 14th century A.D.
It is noteworthy that the Jainas have imbibed not only the name of Caṇakya but have carried forward the tales about Cāṇakya in their commentarial literature.
[4] The Ogha-niryukti of Bhadrabahu (2nd) is an old Jaina Māhārāṣṭrī text written in the 3rd-4th century A.D. The concerned portion of the text is
उग्गहकाईयवज्जं छंडण ववहारु लब्भए तत्थ । गारविए पन्नवणा तव चेव अणुग्गहो एस ।।
gā.418, p.152 (pothi form)