________________
7 PATALA, 19 SECTION, 13.
289
3. On the day of the full moon of Margasîrsha after sunset a Sthalfpaka (is offered as above, VII, 18, 5). .
4. In the Mantra for the Bali-offering he changes (the word 'I shall offer' into) 'I have offered.'
5. Then he does not offer (the Bali) any longer.
6. (Now follows) the Âgrayana sacrifice (or partaking of the first-fruits) of one who has not set up the (Srauta) fires.
7. He prepares a Sthalipâka of the fresh fruits, sacrifices to the deities of the (Srauta) Âgrayana sacrifice with (Agni) Svishtakrit as the fourth, fills his mouth with grains, swallows them, sips water, forms a lump of the boiled (sacrificial) food, and throws it up with the next Yagus (II, 18, 1) to the summit of the house.
8. (Now follows) the 'redescent' in the winter.
9. With the next Yagus (II, 18, 2) they 'redescend' (or take as their sleeping-place a layer of straw instead of the high bedsteads which they have used before). With the next Yagus formulas (II, 18, 3–7) they lie down on a new layer (of straw) on their right sides,
10. The father to the south, the mother to the north (of him), and so the others, one after the other from the eldest to the youngest.
11. After he has arisen, he touches the earth with the next two (verses, II, 18, 8. 9).
12. In the same way the lying down, &c., is repeated thrice.
13. Having prepared a Sthalipâka for Îsâna and 8. Comp. the note on Sânkhâyana IV, 17, 1.
13. The description of the sûlagava sacrifice, which here follows, agrees in most points with the statements of Hiranyakesin II, 3, 8.
[30]
Digitized by Google