________________
302
PÂRASKARA-GRIHYA-SUTRA.
thy body in order that long life and splendour may
be thine.'
10. Having unravelled (the hair) with a porcupine's quill that has three white spots, he puts three young Kusa shoots into it with (the formula), ' Herb' (Vâg. Samh. IV, 1).
11. Taking up a copper razor with (the formula), 'Friendly by name' (Vâg. Samh. III, 63 a), he cuts (the hair) with (the formula), ' I cut off' (ibid. 63b), (and with the formula,) 'The razor with which Savitri, the knowing one, has shaven (the beard) of king Soma and Varuna, with that, ye Brahmanas, shave his (head), in order that he may be blessed with long life and may reach old age.'
12. Cutting off (the Kusa shoots) together with the hair, he throws them on a lump of bull's dung which they keep northwards of the fire.
13. In the same way two other times silently.
14. The moistening and the other rites are repeated with the two other (tufts of hair).
15. Behind with (the verse), 'The threefold age' (Vâg. Samh. III, 62).
16. Then on the left side with (the verse), 'With that prayer by which mayst thou, a mighty one, go to heaven, and long mayst thou see the sun : with that prayer I shave thee for the sake of life, of existence, of glory, of welfare.'
prasûtâh should not be translated as Prof. Stenzler does: von Sav. erzeugt, but: von Sav. angetrieben.
10. This Sûtra is identical with Kâtyâyana-Sraut. V, 2, 15.
11. Compare Kâtyâyana 1. 1. § 17. The Mantra, Vâg. Samh. III, 63 b, is that given by Kâtyâyana, the following one is that which the other Grihya texts prescribe.
16. See the various readings of the Mantra given by Professor Stenzler, p. 53 of his critical annotations, and compare ÂsvalâyanaGrihya I, 17, 13.
Digitized by Google