________________
50
MAHÂVAGGA.
VI, 11, 1.
11.
1. Now at that time a certain Bhikkhu had disease of the eyes. They used to carry that Bhikkhu out to ease himself. The Blessed One as he was passing through the Bhikkhus' sleeping quarters saw them [doing so]. When he saw them, he went up to the place where they were, and asked those Bhikkhus:
What is the disease, O Bhikkhus, from which this Bhikkhu suffers ?'
2. This venerable one, Lord, has disease of the eyes. Therefore do we carry him out to ease himself.
Then the Blessed One, on that account, having delivered a religious discourse, addressed the Bhikkhus, and said :
I allow, O Bhikkhus, the use of eye ointments ?; to wit, black collyrium ?, rasa ointments, sota ointment“, geruka', and kapalla ,'
They had need of perfumes to grind up into ointments.
i Angana, which is here a generic term, inclusive of all the following ; sabba-samgâhika-vakanam, says Buddhaghosa.
· Kalanganan ti ekâ añgana-gâti (B.).
• Rasanganan ti nânâ-sambhârehi katam (B.). Böhtlingk-Roth say it is made with vitriol.
Sotanganan ti nadisotâdisu uppagganakan añganam (B.). It is called in Sanskrit srotoñgana, and was made with antimony.
o Geruka is the Sanskrit gairika, ochre; and the kind meant is yellow ochre. Geruko nama suvanna-geruko, says Buddhaghosa. Compare the Sanskrit Kankana-gairika and svarnagairika.
• Kapallan ti dîpa-sikhato gahita-masi, soot taken from the Aame of a lamp' (B.).
Digitized by
Digilzed by Google