________________
VI, 2, 4.
ON DWELLINGS AND FURNITURE.
165
They told this matter (in each case) to the Blessed One.
I allow you, O Bhikkhus, (each of these things).' 4. Now at that time a rectangular chair —an arm-chair _a sofa & a sofa with arms to it-a state chair -a cushioned chairma chair raised on a pedestal a chair with many legs &ma board (to recline on)-a cane-bottomed chair 10—a strawbottomed chair-had come into the possession of the Samgha.
They told this matter (in each case) to the Blessed One.
'I allow you, O Bhikkhus, (each of these things).'
· Åsandiko. Buddhaghosa says, & sandako (sic) ti katurassapitham vukkati. An åsandi (cushioned chair) is forbidden at Mahävagga V, 10, 4.
? Ukkakam pi á sandikan ti vakanato ekato-bhagena dfghapitham eva hi alihangula-pâdakam valtati (B.).
• Sattango nama tisu disâsu apassayam katva mañko (B.). On apassayam, compare note 9.
- Ukkako pi sattango. Compare note 2.
. Bhadda-pithan ti velta-mayam pîtham vukkati (B.). We follow Böhtlingk-Roth sub voce bhadra-pitha.
. Pithika ti pilotika-baddham pitham eva (B.). Childers says bench, stool. Compare Sanskrit pithaka (in the addenda to the Petersburg Dictionary).
Elaka-pâdaka-pitham nama daru-pallikâya upari pâde thapetvá bhogana-phalakam viya kata-pîtham vukkuti (B.).
8 Amalaka-van/ika-pitham nama amalakâkârena yogitam bahu-pâda-pilham (B.). Compare tâlavanta at V, 22, 2, and tâla-vantaka at V, 29, 4.
Phalakam. Compare apassena-phalakam at Mahavagga 1, 25, 12, and below, Kullavagga VI, 20, 2.
1 Kokkham nama vẫkamayam và usiramayam và muỹgamayam vâ babbagamayam và anto samvethetvâ baddham hoti, says the Old Commentary on the 14th Pâkittiya. Buddhaghosa gives here the same explanation, omitting vâka.
Digitized by
Digitized by Google