________________
VI KÂNDA, 4 ADHYAYA, 2 BRAHMANA. X.
217
everlasting;'--this Agni indeed is yonder sun, and he is the brilliant, the everlasting one; and him these two bear between (them) : hence he says, 'the brilliant, the everlasting.'
12. He touches them with two (verses) ;-twofooted is the Sacrificer, and the Sacrificer is Agni : as great as Agni is, as great as is his measure, by so much he thus brings about concord between these two. And, again, (he does so) because that form of theirs is twofold, (there being) a black antelope skin and a lotus-leaf.
SECOND BRÂHMANA. 1. He then touches the lump of clay, with (Vág. S. XI, 32), “Thou art the Purishya 1,'—that is, 'Thou art favourable to cattle;'-—'all-supporting,'--for he (Agni) indeed supports everything here;— Atharvan was the first that kindled thee, O Agni!'-Atharvan doubtless is the breath, and the breath indeed churned him out (produced him) at first: Thou art that Agni who was produced at first,' this he means to say; and that same (Agni) he thus makes it (the lump) to be.
2. He then takes hold of it with the (right) hand and spade on the right side; and with the (left) hand on the left side, with, ‘From the lotus Atharvan churned thee forth,—the lotus doubtless means the waters, and Atharvan is the breath; and the breath indeed churned him (Agni, the fire) out of the waters at first ;-' from the head of every offerers,—that is, 'from the head of this All (universe).'
1 See p. 201, note I.
*? Or, of every priest (visvasya vâghatah). There is nothing to
Digitized by Google