________________
MANDALA III, HYMN 26.
295
Verse 6.
Note 1. Comp. V, 53, 11, vol. xxxii, p. 320. Note 2. Comp. II, 34, 4, vol. xxxii, p. 302, note 5. Note 8. The text has vidátheshu.
Verse 7.
Note 1. Comp. VIII, 51, 4. arkám saptásîrshanam ... tridhấtum uttamé padé. Is the song called tridhấtu because it is sung by the three Udgåtris (singers)? Or because it generally comprises three verses (see H. O., Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, XXXVIII, 453)?
Note 2. The Gharma is the offering of hot milk brought to the Asvins. On the probable meaning of this offering, see H, O., Religion des Veda, 447 seq.
Verse 9. Note 1. The translation of mell (comp. IV, 7, II; Atharva-veda XI, 7, 5; Taitt. Samh. V, 7, 8, 1) is quite conjectural.
Diglized by Google