________________
MANDALA I, HYMN 70.
73
Verse 8.
Note 1. On the locative svar, see Lanman, 488; Joh. Schmidt in Kuhn's Zeitschrift, XXVII, 306; Bartholomae in Bezzenberger's Beiträge, XV, 42. Comp. X, 61, 14. svah ná yé trishadhasthénishedúh.
Note 2. Comp. X, 53, 2. árâdhi hótâ nishádâ yágîyân.
Verse 9.
Note 1. Is it not more probable that tribute was brought to Agni (comp. V, 1, 10) than to the human worshippers? Possibly we should change svah nah (svar nah of the Samhitâpâtha) into svarnah, a vocative of the stem svarnri svarnara. The translation would be, 'All men have brought tribute to thee, O sun-hero!'
Verse 10.
Note 1. Comp. V, 11, 4. agním nárak ví bharante grihégrihe.
Note 2. Regarding the metre, comp. above, 69, 8, note 1.
Verse 11.
Note 1. This verse may possibly be a later addition. See Bergaigne, Recherches sur l'Histoire de la Samhitâ, I, 61.
Note 2. On gridhnú, comp. Pischel, Ved. Studien, I, 231. Note 3. Comp. I, 32, 14. áheh yâtấram.
Note 4. See above, 66, 6.
Digitized by
Google