________________
228
SATAPATHA-BRAHMANA.
of Sura-liquor ; for separate, indeed, are the Somajuice and the Sura-liquor; and 'acceptable to the gods' he says, because these two are indeed acceptable to the gods; and 'separately a seat hath been prepared' he says, because there are two altargrounds ;-'do not ye mingle in the highest heaven!' he thereby keeps him (the Sacrificer) from evil ;—'the potent Surå-liquor thou art,' he thereby makes Surâ to be Surâ ;-'and this is Soma,' he thereby makes Soma to be Soma;
entering thine own seat, injure me not l'he thereby turns it (the Surâ-liquor) away to its own seat for his own safety. With a single (verse) he fills them: singly and solely on the Sacrificer he thus bestows fame, for the Sura-liquor is fame.
15. Verily, the cups of milk are the nobility (chieftaincy), and the cups of Sura-liquor are the peasantry (clan): thus, were he to draw (the cups) without interlinking them, he would detach the peasantry from the nobility, and the nobility from the peasantry, and would cause confusion between the higher and lower, and a failure of the sacrifice. He draws them so as to be interlinked', and thereby combines the peasantry with the nobility, and the nobility with the peasantry, for the prevention of confusion between the higher and lower, and for the success of the sacrifice.
16. And the cups of milk are the vital airs, and the cups of Surâ-liquor the body: thus, were he
That is to say, in drawing the cups he draws alternately a cup of milk, and a cup of Surâ; Kåty. Sr. XIX, 2, 21. According to ib. 22, the three cups of milk may, however, be drawn first, and then the cups of liquor.
Digitized by Google