________________
80
SATAPATHA-BRAHMANA.
being ladled out1? what like when ladled out? what like when lifted up (to be taken to the Ahavaniya)? what like when being taken there? what like when held down 2?
3. 'What like is the log thou puttest on? what like the first libation? why didst thou put it down (on the Vedi3)? why didst thou look away (towards the Gârhapatya')? what like is the second libation?
4. 'Why, having offered, dost thou shake it (the spoon)? why, having cleansed the spoon all round (the spout), didst thou wipe it on the grass-bunch? why, having cleansed it a second time all over, didst thou place thy hand on the south (part of the Vedi)? why didst thou eat (of the milk) the first time, and why the second time? why, on creeping away (from the Vedi), didst thou drink (water)? why, having poured water into the spoon, didst thou sprinkle therewith? why didst thou sprinkle it away a second time, and why a third time in that (northerly) direction? why didst thou pour down water behind the Âhavantya? why didst thou bring (the offering) to a close? If thou hast offered the Agnihotra knowing this, then it has indeed been offered by thee;
1 Viz. by the dipping-spoon (sruva) into the ladle (agnihotrahavanî), see II, 3, 1, 17.
Whilst taking the oblation to the Âhavanîya, he holds the spoon level with his mouth, except when he is in a line between the two fires, when for a moment he lowers the spoon so as to be level with his navel.
This refers to the putting down of the spoon containing the milk on the grass-bunch prior to the second libation; cf. II, 3, 1, 17. One might also translate, 'what is that (or does it mean) that thou didst put it down?'
Thus Sâyana, apaikshishthâh gârhapatasyaikshanam kri tavân asi.
Digitized by
Google