________________
MANDALA V, HYMN 7.
- 383
who drinkest butter : mayst thou bestow splendour, renown, and (wise) mind on such mortals".
10. Thus I have seized upon the spirit of Adhrig (?) as upon a head of cattle given by thee! May then Atri, O Agni, overcome the Dasyus who do not give (to the Brahmans); may Isha overcome the men (who do not give).
NOTES.
The Rishi is Isha Åtreya (cf. verse 10); the metre is Anushtubh (verse 10, Pankti).—Verse 1=VS. XV, 29; TS. II, 6, 11, 4; IV, 4, 4, 3; MS. IV, 11, 1. Verses 2, 3 =TS. II, 1, 11, 3; MS. IV, 12, 4.
Verse 2. Note 1. Yásya sám-ritau: see I, 127, 3.
Verse 8. Note 1. With the expression svádhitih-iva rîyate (Lanman, Noun-Inflection, p. 375), compare V, 48, 4. rítím parasóh-iva. Of course we must ask: what is the thing that streams so brightly and quickly as an axe moves ? The thing in question is stated to stream (riyate) for Agni now as it did at Atri's sacrifice. The expression 'as at Atri's sacrifice' seems to show that something like prayers or libations is alluded to. The verb riyate, on the other hand, seems to point either to rivers, or to streams of Soma or of Ghrita. Thus, considering that Ghrita is mentioned much more frequently in connection with Agni than Soma, we are led to the conclusion that the poet speaks here of streams of Ghrita. Should we not for súkih read súki, which would be here as in IV, 1, 6; VI, 10, 2; IX, 67, 12, an epithet of Ghrita ? 'He for whom the bright (Ghrita) streams quickly like an axe.' The origin of the reading
Digitized by Google