________________
334
VEDIC HYMNS.
passage, sám devávâtà garatâm iyám gih (may this song beloved by the gods resound' or 'awaken ')?
Verse 9. Note 1. On dóshâvastah, see above, I, 1, 7, note 1.
Verse 11. Note 1. I have taken maháh as acc. plural. If it is.gen. singular, the translation will be : Through my kinship with the great (Agni) I break down (my foes) by my words.'
Verse 13. Note 1. This verse is identical with I, 147, 3. See the notes there. The original place of this verse seems to be in the first Mandala, because it mentions Mâmateya.
Verse 14. Note 1. Probably the praise or song of the gods and of men. See vol. xxxii, p. 439.
Digitized by Google