________________
MANDALA IV, HYMN 4.
truth! Do so by thy present power, O fearless one!
333
15. May we worship thee, O Agni, with this log of wood. Accept the hymn of praise which we recite. Burn down those who curse us, the sorcerers. Protect us, O (god) who art great like Mitra, from guile, from revilement, and from disgrace.
NOTES.
The hymn is addressed to Agni Rakshohan. The same Rishi and metre.-Verses 1-15=TS. I, 2, 14, 1-6; MS. IV, 11, 5. Verses 1-5=VS. XIII, 9-13; MS. II, 7, 15.
Verse 1.
Note 1. On fbhena, cf. Pischel-Geldner, Vedische Studien, I, p. xv.
Note 2. The meaning of drûnânáh, which evidently should be pronounced drunânáh (H. O., Prolegomena, p. 478), is uncertain. This verb is stated to occur still in one other passage, Maitr. Samh. II, 4, 2. tad ya evam vidvânt surâm pibati na hainam drûnâti (drunâti, two MSS.). But should we not read there hrunâti? [And possibly in our passage, as Prof. Max Müller observes, hrûnânáh ?]
Verse 2.
Note 1. On guhvâ, see Pischel, Vedische Studien, II, 113. Wherever butter is poured out with the ladle, the flames arise.
Verse 5.
Note 1. The third Pâda is identical with X, 116, 5 b.
Verse 8.
Note 1. Or resound to thee' (sám gareta). Cf. above, Shall we read, in consideration of this parallel
3, 15.
Digitized by Google