________________
386
SATAPATHA-BRAHMANA.
pronounces the Sadadohas upon it: the significance of this has been explained.
29. He then lays down two Ritavya (seasonal bricks);—the two seasonal (bricks) being the same as the seasons, it is the seasons he thus lays down. [Våg. S. XIII, 25] 'Madhu and Madhava, the two spring seasons,'—these are the names of those two: it is thus by their names that he lays them down. There are two (such) bricks, for two months are a season. He'settles' them once?: he thereby makes (the two months) one season.
30. And as to why he now lays down these two; —this Agni (fire-altar) is the year, and the year is these worlds; the first layer is this (terrestrial) world thereof, and the spring season also is this world thereof; and when he now lays down those two (bricks), he thereby puts back into him (AgniPragâ pati) what those two (the first layer and the spring) are to that body of his : this is why he now lays down those two (bricks).
31. And, again, why he now lays down these two ;-this Agni is Pragàpati, and Pragâpati is the year; the first layer is his foundation, and the spring season also is his foundation ;—thus when he now lays down these two (bricks), he thereby puts back into him what those two are to that body of his: this is why he now lays down those two (bricks). He lays them down close to the 'all-light' brick : the 'all-light' brick being progeny, he thus lays progeny close together with the seasons; whence progeny is produced in accordance with the seasons, for by seasons people compute (the age of man)
That is, he pronounces the sådana-formula once only. & Viz. its foundation.
Digitized by Google