________________
XII KÂNDA, 8 ADHYÂYA, 3 BRAHMANA, 19. 253
from the front food is visibly eaten. On every side (he sprinkles him) whilst moving round: he thus bestows food on him from all quarters, whence food is secured from all quarters by him who has performed the Sautrâmani, or even by him who thus knows this.
18. With a formula to the Asvins he sprinkles him first, then with one to Sarasvati, then with one to Indra : it is by means of these deities he thus consecrates him. Now, some consecrate him by means both of these deities and those utterances, 'bhah, bhuvah, svar,' 'for,' say they, 'these utterances (" earth, air, heaven") mean all this (universe) : it is by means of all this (universe) we thus consecrate him.' Let him, however, not do so, but let him only consecrate him by means of those deities, for those deities, indeed, are all this (universe).
19. He consecrates him prior to the Svishtakrit (offering), for the Svishtakrit is the Kshatra : he thus consecrates him by means of the Kshatra (or, by a Kshatriya). And he consecrates him between the oblation to the Lord of the Forest ? and the
According to Kâty. Sr. XIX, 4, 14-17, he sprinkles him up to the mouth, letting it flow down on all four sides; and with each sprinkling he pronounces one of the formulas, first, the Såvitra one, Vâg. S. XX, 3, 'At the impulse of God Savitri (I consecrate) thee by the arms of the Asvins, and the heads of Pashan !' followed by the Asvina one, with the healing medicine of the Asvins I sprinkle thee for energy and holy lustre !' and the Sarasvata one, with the healing medicine of Sarasvati I sprinkle thee for vigour and food!' Then a fourth time with a formula referring to all the deities (or with the three great utterances), or with the Aindra text, 'With Indra's power I sprinkle thee for strength, for excellence, and for fame!'
* For this oblation, see III, 8, 3, 33; IV, 5, 2, 11; in both cases it is followed immediately by the oblation to Agni Svishtakrit.
Digitized by Google