________________
284
SATAPATHA-BRAHMANA.
sees yonder sun and moon when they go backwards. Hence also no one sees the seed which is cast forwards, but every one sees what is produced backwards.
19. They put their elbows together behind the sacrificial stake, unless the fire should blaze up'; but if the fire blaze up, they may join their elbows in front of the stake,—the Adhvaryu with,'The Sukra (bright), uniting with the sky, with the earth, with the brightly shining;' the Pratiprasthầtri with, The Manthin, uniting with the sky, with the earth, with the manthin-shining. Thus they make these two (cups) the resting-places of the eyes, and join the two eyes together : whence these two eyes are joined together with bones all round?.
20. The Adhvaryu throws the unsprinkled stakechip outside the altar) with, Cast out is Sanda!' and in like manner the Pratiprasthâtri with, 'Cast out is Marka!' Thus they drive away the two Asura-Rakshas before the offerings.
21. Thereupon the Adhvaryu throws the sprinkled stake-chip on the Ahavaniya with, “Thou art the abode of the Sukra!' and in like manner the Pratiprasthâtri with,'Thou art the abode of the Manthin!' These two (chips), forsooth, are the kindlers of the eyes,-he kindles the eyes therewith ; whence these eyes are kindled.
22. Thereon he mutters (Vâg. S. VII, 14), “May
1 The sacrificial stake stands immediately in front of the high altar and fire. Yadi tato 'gnir nodbâdheta,' Känva text.
That is, the cups represent the sockets of the eyes, and the libations the eyes themselves. Perhaps, however, we ought to translate, whence these eyes are joined together (so as to be on both sides of the bone,' the sacrificial stake representing the bone or bridge of the nose. See paragraph 25.
Digitized by Google