________________
282
SATAPATHA-BRÂumana.
(object of his) desire;'—with This is thy womb: protect the creatures!' he deposits it (on the north part of the mound); for to this (graha) corresponds the food, and these creatures, the people, are food : hence he says, “This is thy womb : protect the creatures!'
13. There are two sprinkled and two unsprinkled chips of the sacrificial stakel: the Adhvaryu takes a sprinkled and an unsprinkled one; and in like manner the Pratiprasthầtri takes a sprinkled and an unsprinkled one. And the Adhvaryu takes the Sukra, the Pratiprasthâtri the Manthin.
14. The Adhvaryu cleanses (his cup) with the unsprinkled chip, with, 'Swept away is Sanda!' In like manner the Pratiprasthâtri with, 'Swept a way is Marka!' Thus even while drawing (the cups), they drive away the two Asura-Rakshas. With "May the Sukra-sipping gods lead thee forward! the Adhvaryu walks out (of the cartshed); with May the Manthin-sipping gods lead thee forward!' the Pratiprasthâtri: thus they lead forward those two (libations) to the deities.
15. Behind the Ahavaniya fire they put their (right) elbows together, and deposit (the cups) on the high altar : the Adhvaryu on the right hip, and the Pratiprasthâtri on the left—without quitting their hold of them— with ‘Unassailable art
even thus, no satisfactory sense, it seems to me, can be extracted from this line. When the Soma is mixed with milk or some other substance (as meal) two stalks of (kusa) reed-grass are laid on the cup, the accessory substance being then poured through them. Kâty. IX, 6, 9-10.
In paragraphs 13-31 the libations from the Sukra and Manthin cups are anticipated. For their proper place in the actual performance, see note to IV, 3, 1, 1.
Digitized by Google