________________
III KÂNDA, 9 ADHYAYA, 4 BRAHMANA, 18.
243
him; and they having submitted, he drew (ni-grabh) them to his breast; and because he thus drew them to his breast, therefore they are called Nigrâbhyâs. And in like manner does this sacrificer now draw them to his breast: and this is their first draught of king Soma, in that he pours Nigrâbhyâ water thereon.
16. He pours it with (Vág. S. VI, 34), 'Ye are grateful, the subduers of Vritra ;'—the waters indeed are propitious: therefore he says, 'Ye are grateful;' and 'the subduers of Vritra' he says because they did slay Vritra ;-'the beneficent wives of the immortal (Soma);' for the waters are immortal ;—Ye goddesses, lead this sacrifice to the gods! there is nothing obscure in this ;
Invited, drink ye of Soma!' Thus invited they drink the first draught of king Soma.
17. Being about to beat (the Soma with the pressing-stone), let him think in his mind of him he hates : ‘Herewith I strike N. N., not thee!' Now whosoever kills a human Brâhman here, he, forsooth, is deemed guilty1,-how much more so he who strikes him (Soma), for Soma is a god. But they do kill him when they press him ;—they kill him with that (stone): thus he rises from thence, thus he lives; and thus no guilt is incurred. But if he hate no one, he may even think of a straw, and thus no guilt is incurred.
18. He beats with (Vag. S. VI, 35), 'Fear not, tremble not!' whereby he means to say, 'Be not afraid, do not tremble, it is N. N. I strike, not thee!' - Take thou strength!' whereby he means to say, "Take sap!'_Both ye bowls, that are
i Parikakshate' ought rather to mean they despise him.'
R2
Digitized by Google