________________
224
SATAPATHA-BRAHMANA.
that (water) of his has been taken before (sunset) by day. But should he not have offered before, if there be one who has offered (Soma) settled close by or somewhere thereabout?, let him take it from his tank, since that (water) of his has been taken before, by day.
9. But if he cannot obtain either kind (of water), let him seize a firebrand and betake himself (to the flowing water), and let him take thereof while holding that (firebrand) close above it; or let him take it while holding a piece of gold close above it: thus it is made like yonder burning (sun).
10. He takes therefrom with the text (Vág. S. VI, 23), 'Rich in havis are these waters,'-for the sap of the sacrifice entered into them, wherefore he says, 'Rich in havis (sacrificial food) are these waters;'—'One rich in havis wooeth for (them),' for the sacrificer, rich in havis, woos for (wishes to obtain) them; wherefore he says, 'One rich in havis wooeth for (them).'
11. 'Rich in havis (may be) the divine cult;' cult, namely, means the sacrifice; thus he makes the sacrifice for which he takes it rich in sacrificial food, therefore he says, ' Rich in havis is the divine cult.'
12. "May Sarya be rich in havis! For he takes it for yonder burning (sun), since he takes it for all the gods, and all the gods are his (the sun's) rays of light; therefore he says, 'May Sarya (the sun) be rich in havis !'
13. Having fetched it, he deposits it behind the Gârhapatya ?, with (Vâg. S. VI, 24), 'I seat you in
Upâvasito vâ paryavasito (prátiveso, Kânva text instead) vâ. * That is, behind the old Âhavaniya of the Prâkînavamsa, where the altar would be prepared at the ordinary haviryagña.
Digitized by
Digitized by Google