________________
182
SATAPATHA-BRAHMANA.
significance of sprinkling: he thereby makes it sacrificially pure.
4. He sprinkles with, 'For the waters-thee, for the plants!' whereby it (the victim) exists, thereby he thus makes it sacrificially pure. For when it rains, then plants are produced here on earth; and by eating plants and drinking water that sap originates, and from sap seed, and from seed beasts: hence whereby it exists, wherefrom it springs, thereby he thus makes it sacrificially pure.
5. 'May thy mother grant thee permission, and thy father-;' for it is from its mother and father that it is born: hence wherefrom it is born, thereby he thus makes it sacrificially pure; '—thine own brother, thy fellow in the herd;' whereby he means to say, 'whatever kin there is of thine, with their approval I slay thee.' 'I sprinkle thee, agreeable to Agni and Soma;' he thus makes it pure for those two deities for whom he slays it.
6. With (Vâg. S. VI, 10), 'Thou art a drinker of water,' he then holds (the lustral water) under (its mouth), whereby he renders it internally pure. He then sprinkles it underneath (the body), with, May the divine waters make it palatable, a true palatable offering to the gods!' he thus makes it sacrificially pure all over.
7. Thereupon he says (to the Hotri),' Recite to the fire being kindled! when he has made the second libation of ghee', and returned to his former place) without letting the two spoons touch one another”, he anoints the victim with the (ghee in the)
For the course of performance, see I, 3, 5, 1 seq.; I, 4, 4, I seq. 2 See I, 4, 5, 5.
Digitized by Google