________________
111 KÂNDA, 6 ADHYAYA, 4 BRÂHMANA, 16.
165
12. Let him cut it so as to fall towards the east, for the east is the quarter of the gods; or towards the north, for the north is the quarter of men; or towards the west. But let him take care to keep it from (falling towards) the southern quarter, for that is the quarter of the Fathers: therefore he must take care to keep it from the southern quarter.
13. The falling (tree) he addresses with the text (Vág. S. V, 43), “Graze not the sky! hurt not the air! unite with the earth i' for verily that (tree) which they cut for the stake is a thunderbolt, and these worlds tremble for fear of that falling thunderbolt; but he thereby propitiates it for these worlds, and thus propitiated it injures not these worlds.
14. Now when he says, 'Graze not the sky,' he means to say, “Injure not the sky!' In the words 'hurt not the air' there is nothing obscure. By
Unite with the earth,' he means to say, 'Be thou in harmony with the earth!' 'For this sharp-edged axe hath led thee forward unto great bliss,' for this sharp axe indeed leads it forward.
15. Upon the stump he then offers ghee, lest the evil spirits should rise therefrom after the tree) :' ghee being a thunderbolt, he thus repels the evil spirits by means of the thunderbolt, and thus the evil spirits do not rise therefrom after it. And ghee being seed, he thus endows the trees with that seed; and from that seed (in) the stump trees are afterwards produced 1.
16. He sacrifices with, 'Grow thou out of this, O lord of the forest, with a hundred shoots!
1 Or, hence trees grow up again from the stump (? after felling, "â vraskanát") out of seed.'
Digitized by Google