________________
128
SÂNKHÂYANA-GRIHYA-SUTRA.
3. Having established the (sacred) domestic fire outside, and having mixed together fried grain and the flour of fried barley with butter, he sacrifices,
4. With the words), To the Lord of the celestial Serpents svâhâ ! To the celestial Serpents svâhâ !'
5. Having placed to the north of the fire a new water-pot on eastward-pointed, fresh Kusa grass,
6. With (the words), ‘May the Lord of the celestial Serpents wash himself! May the celestial Serpents wash themselves !'-he pours water into it.
7. With (the words), May the Lord of the celestial Serpents comb himself! May the celestial Serpents comb themselves !'-he makes movements with a comb.
8. With (the words), "May the Lord of the celestial Serpents paint himself! May the celestial Serpents paint themselves !'—he pours out portions of paint.
9. With (the words), 'May the Lord of the celestial Serpents tie (this) to (himself)! May the celestial Serpents tie (this) to themselves!'-he offers flowers.
10. With (the words), 'May the Lord of the celestial Serpents clothe himself! May the celestial Serpents clothe themselves !'~he offers a thread.
11. With the words), May the Lord of the celestial Serpents anoint (his eyelashes)! May the celestial Serpents anoint (their eyelashes)!'-he spirts out (small portions of collyrium) with a young Kusa shoot.
12. With the words), ‘May the Lord of the celestial Serpents look at himself)! May the celestial Serpents look (at themselves)!'-he makes then look in a mirror.
15, 7. For this signification of phana, comp. Kullavagga V, 2, 3.
Digitized by Google