________________
216
SADDHARMA-PUNDARÍKA.
complete Nirvana, may be deemed to have appearedi in the predicament of a Tathagata, such a one, Bhaishagyarâga, be it a young man or a young lady of good family, must be held to perform the function of the Tathagata, to be a deputy of the Tathagata. As such, Bhaishagyarâga, should be acknowledged the young man or the young lady of good family, who communicates this Dharmaparyâya, after the complete Nirvana of the Tathagata, were it but in secret or by stealth or to one single creature that he communicated or told it.
Again, Bhaishagyarâga, if some creature vicious, wicked, and cruel-minded should in the (current) Age speak something injurious in the face of the Tathagata, and if some should utter a single harsh word, founded or unfounded, to those irreproachable preachers of the law and keepers of this Satrânta, whether lay devotees or clergymen, I declare that the latter sin is the graver. For, Bhaishagyaraga, such a young man or young lady of good family must be held to be adorned with the apparel of the Tathagata. He carries the Tathầgata on his shoulder, Bhaishagyaraga, who after having copied this Dharmaparyâya and made a volume of it, carries it on his shoulder. Such a one, wherever he goes, must be saluted by all beings with joined hands, must be honoured, respected, worshipped, venerated, revered by gods and men with flowers, incense, perfumed garlands, ointment, powder, clothes, umbrellas, flags, banners, musical instruments, with
* Upapanna, an ambiguous term; it may also mean . fit.'
i Tathâgata-bhūta; a var. lect. has Tath âgata-dậta, a megsenger, a deputy of the Tathậgata.
Digitized by Google