________________
CHAPTER III, 3-9.
17
for two purposes, which are the practice of worship and contention. 7. As the worship is that of the persistent creator, who is a friend to his own creatures, and the contention is that with the fiend -the contender who is an enemy to the creation of the creator—that great worship is a pledge, most intimate to one's self, of the utmost contention also, and a pledge for the prosperity owing to the friend subjugating by a look which is a contender with the enemy, the great endeavour of the acquirers of reliance upon any mortals whatever 8. For when the persistent one accomplished that most perfect and wholly miraculous creation of the lord, and his unwavering look — which was upon the coming on of the wandering evil spirit, the erratic, unobservant spirit—was unmingled with the sight of an eye?, he made a spirit of observant temperament, which was the necessary soul, the virtuous lord of the body moving into the world. 9. And the animating life, the preserving guardian spirit, the acquiring intellect, the protecting understanding, the deciding wisdom, the demeanour which is itself a physician, the impelling strength, the eye for what is seen, the ear for what is heard, the nose for what is smelt, the mouth for recognising flavour, the body for approaching the assembly (pidrâm) of the righteous, the heart for
Referring probably to the strong influence of a steady eye upon all living creatures.
* This appears to be the meaning of agûmêgisnð-i val ven aftako didag; which phrase is followed by the conjunction 'and,' so that the original text means that when the creator had done as in $$ 8, 9, he proceeded to act as in § 10. This conjunction, for the sake of clearness, is here transferred to the beginning of $ 10.
[18]
Digitized by Google