________________
318
EPISTLES OF MÂNŮSKÎHAR.
to that, when, owing to the great learning thereof to be seen by me, this was not doubtful, that as to the great opinion of the world about the existing law of the profession of the priesthood, and the practice of all those of the good religion of the realm, they should make a decree only by the deliberation of me and other priestly men and religious observers?. 6. For if even he retorts a further statement as to the appointed observance, its origin is then also a propagation from the diverse teachings of those great high-priests of those of the primitive faith, who were they who have been formerly great.
7. On account of the depth and much intricacy of the religion they mention many opinions and well-considered decrees which were likewise formed devoid of uniformity, and the utterance of the different opinions of the priests is with the reciters of the Nasks; but even among themselves the most supremely just high-priests were of a different opinion, different judgment, different teaching, different interpretation, and different practice only in the peace, mutual friendship, and affection which they had together. 8. Just as that even which was prominent about these chief priests (magôpatâ no magôpato), whose names were Åtūrð-Frôbagvindad and Atūrð-bøgêd, who have been, each separately, the high-priest of the realm of the true religion and the scholar of the age.
* Implying that the more learning there is manifest in an erroneous teaching, the more necessary it is to submit it to careful examination.
* Reading frågo vak pato-yeka vimûnêd, and assuming that the last word stands for pato-istêd.
Digitized by Google