________________
II KÂNDA, 5 ADHYAYA, 3 BRÂHMANA, 13.
413
it, and removed it (from the fire), he anoints it. He then removes the butter in the pot (from the fire), and wipes the dipping and offering spoons. Thereupon, taking the dish with the pap, he walks up (to the altar); and again, taking the butter in the pot, he walks up; and again, taking the dipping and offering spoons, he walks up (to the altar). He then touches that covered altar, lays the enclosing-sticks round (the Åhavaniya fire), and puts on as many pieces of wood as he thinks fit. He then deposits successively! (in their respective places) the dish with the pap, the pot with butter, and the dipping and offering spoons. The Hotri sits down in the Hotri's seat. Taking the dipping and offering spoons, he (the Adhvaryu) says,
12. Pronounce the invitatory prayer to Agni!' with a view to (offering) Agni's butter-portion. He then takes four cuttings' of butter from the pot and steps across (to the offering-place on the south side of the fire). Having stepped across and called for the (Agnidhra's) Sraushat, he says (to the Hotri), • Pronounce the offering-prayer to Agni!' and pours out the oblation, as soon as the Vashat has been uttered.
13. He then says, "Pronounce the invitatory prayer to Soma!' with a view to Soma's butterportion. He then takes four cuttings of butter from the pot, and steps across. Having stepped
sthâlyâm adhisrayati, he puts on the butter in the pot on the near side.
In the original this is expressed by repetition of the verb, as was the case in the last sentence but one, where the original construction is retained. The Kanva text has merely, Having taken (the pap) with the dish, he hastes up (udâdravati).'
Digitized by Google