________________
PREFACE TO THE FIRST EDITION. L
xlv
Prâtisakhya followed in their critical researches in the fifth or sixth century before our era. I believe that starting from that date our text of the Veda is better authenticated, and supported by a more perfect apparatus criticus, than the text of any Greek or Latin author, and I do not think that diplomatic criticism can ever go beyond what has been achieved in the constitution of the text of the Vedic hymns.
Far be it from me to say that the editio princeps of the text thus constituted was printed without mistakes.
But most of these mistakes are mistakes Aufrecht's Romanised Re- which no attentive reader could fail to detect. print of the Cases like II, 35, 1, where gógishat instead Rig-veda.
of goshishat was printed three times, so as to perplex even Professor Roth, or II, 12, 14, where sasamånám occurs three times instead of sasamânám, are, I believe, of rare occurrence. Nor do I think that, unless some quite unexpected discoveries are made, there ever will be a new critical edition, or, as we call it in Germany, a new recension of the hymns of the Rig-veda. If by collating new MSS., or by a careful study of the Prâtisåkhya, or by conjectural emendations, a more correct text could have been produced, we may be certain that a critical scholar like Professor Aufrecht would have given us such a text. But after carefully collating several MSS. of Professor Wilson's collection, and after enjoying the advantage of Professor Weber's assistance in collating the MSS. of the Royal Library at Berlin, and after a minute study of the Pratisåkhya, he frankly states that in the text of the Rig-veda, transcribed in Roman letters, which he printed at Berlin, he followed my edition, and that he had to correct but a small number of misprints. For the two Mandalas which I had not yet published, I lent him the very MSS. on which my edition is founded ; and there will be accordingly but few passages in these two concluding Mandalas, which I have still to publish, where the text will materially differ from that of his Romanised transcript.
No one, I should think, who is at all acquainted with the rules of diplomatic criticism, would easily bring himself to
Digitized by Google