________________
xliv
VEDIC HYMNS.
The text, as deduced from the best MSS. of the Samhita text, can be controlled by four independent checks. The first is, of course, a collation of the best MSS. of the Samhità text.
The second check to be applied to the Samhità text is a comparison with the Pada text, of which, again, I possessed at least one excellent MS., and several more modern copies.
The third check was a comparison of this text with Såyana's commentary, or rather with the text which is presupposed by that commentary. In the few cases where the Pada text seemed to differ from the Samhita text, a note was added to that effect, in the various readings of my edition ; and the same was done, at least in all important cases, where Sâyana clearly followed a text at variance with our own.
The fourth check was a comparison of any doubtful passage with the numerous passages quoted in the Prátisåkhya.
These were the principles by which I was guided in the critical restoration of the text of the Rig-veda, and I believe I may say that the text as printed by me is more correct than any MS. now accessible, more trustworthy than the text followed by Sayana, and in all important points identically the same with that text which the authors of the nâtha's Tulâdânâdipaddhati (see Trübner's American and Oriental Literary Record, July 31, 1868) belong to the same class. They may be due either to the copyists of the MSS. which Pandit Târânátha used while compiling his work, or they may by accident have crept into his own MS. Anyhow, not one of them is supported either by the best MSS. accessible in Europe, or by any passage in the Prátisakhya. RV. IX, 11, 2, read devayu
instead of devayah. IX, 11, 4, 1 arkata
arkateb IX, 14, 3, „ yadi sabandhavah
yaddiptabandhavaht. IX, 16, 3. , anaptam
anuplam IX, 17, 2, , suvânâsa
stuvânâsa. IX, 21, 2,, pravrinvanto
pravrinvato IX, 48, 2, samvrikta
samyukta IX, 49, 1, „ nos påm
no yam IX, 54, 3, , sQryah
süryam. IX, 59, 3, „ sida ni
sidati
As printed by Pandit Taranátha.
Digitized by Google