________________
AFRÎN(-AGÂN] 1.
369
and with vigour, (well); (5) if not, bring wood to the Ratu's house. It matters not what kind, so it be well cut, and very dry, and in loads of fitting size. If that is possible, (well); if not, then let a man bring wood to the Ratu's dwelling, and heap it up as high as the ear, or to reach the fore-shoulder, or with the fore-arm measure, (or at least as high as the end of the hanging hand). If that is possible, (well); (6) but if it has not been possible, then let the worshipper (with the mind's offering) ascribe the power to him who rules the best, Ahura, (saying): Wherefore for this cause verily we offer and ascribe the Sovereign Power to Ahura Mazda, who rules the best, and to Righteousness (the ritual and moral Order), and we complete our sacrifice to them. Thus is the Myazda offered with the well-timed prayer for blessings.
7. In case that a man does not give of the first Myazda which is that of the Maidhyô-zaremaya, O Spitama Zarathustra ! the Ratu that has the right to that Myazda, and who has this person under his guidance, expels ? that (false) disciple who has not his Myazda with him, as a man that does not worship, from the midst of the Mazda-worshippers. 8. In the case that a man does not give of the second Myazda, O Spitama Zarathustra! which is that of the Maidhyö-shema, then let ? the Ratu to whom the Myazda should come, and who has the person under his guidance, expel that disciple, since he comes without his Myazda, as he would a man who refuses to recite his vows, from among the number of the Mazda
1 Or, 'because we offer.'
· Not 'renders him (detected) among the Mazdayasnians ;' compare for form antarê-mraye; see also fra-dasti and fra-perenaoiti; also the present may be used for the imperative. (31)
Bb
Digitized by
Digitized by Google