________________
306
YASNA LVIII.
this Ascendency of Sraosha's (the same which conquers theirs); and that of Arsti do we praise as well. 34. And every house by Sraosha guarded do we worship, wherein the blessed friendly Sraosha is befriended and made welcome, where the holy man is far advanced (?) in holy thoughts, and righteous words and deeds.
For his splendour and his glory, for his might, which smites with victory, I will worship him with the Yasna of the Yazads, with a Yasna loud-intoned, him Obedience the blessed, with the consecrated waters, and the good Blessedness, the lofty, and Nairyasangha, the stately, and may he come to us to aid us, he who smites with victory, Obedience the blessed!
YASNA LVIII (Sp. LVII).
THE FSHÚSHÔ-MÃTHRA!. 1. (Introduction.) (To the increase of our homage and praise of God) we offer this service? which, as our defence, may shield us, which is worship with its beneficent results; and Blessedness is with it of a verity, and Piety as well. [(Pâzand) and of this worship the results here mentioned are the wellthought thought, the word well spoken, and the deed well done]; and let this our worship shelter us from the Daêva and from the evil-minded man. 2. And to this worship do we confide our settle
1 This piece in the Gâthic dialect has claims to an antiquity as high as Y. XII. It recalls the Gâthas in many ways. The increaser of cattle is identical with the thrifty tiller, and is the typical saint.
The Pahlavi has sad a partial transcription, but the word is obscure. 3 See nipâtû.
- Neme with K11. Hâ+get; comp. Indian sa + ghat; or possibly from hak. • Make mention of.'
Digitized by
Digitized by Google