________________
174
THE GÂTHAS.
Your adoration (rules and is complete). Yea, I(?) yoke on your mighty ones, and with Thy Holy Order, and Thy Good Mind. And with these may Ye drive on; aye, be Ye for my help!
8. (And as I yoke on Your Máthra-speakers for their course, then) would I (myself) approach You in the (highest) deed of worship?, and with these sacred metric feet (of Zarathustra and his peers 2), those which are heard and famed afar, as the metric feet of zealous worship, and with my hands stretched out (in supplicating prayer). Yea, You (would I approach), O Mazda! in union with Your sacred ritual Truth, and with the homage of a freely-giving helper, and with the good virtue of (Your) Good Mind (in my soul).
9. Yea, with these Yasnas of Your sacrifice would I approach You, praising back to You (in answer to Your mercies), O Ahura! and Thou, O Righteousness! in (the holy) actions of Your Good Mind, (as he moves within us), so long indeed as I shall have the power, commanding at my will o'er this my sacred (privilege) and gift. (And doing as) the wise man (thus), may I (like him) become a supplicant who gains his ends.
10. (Mine every wish and prayer is this), then therefore whatsoever I shall do, and whatsoever deeds
that Bridge becomes about one league' (West, Mainy8-i Khard, * p. 134). Possibly the extension of the Bridge for the pious arose from the plural use here. 1 Compare Y. XXVIII, 3.
* See Y. XXVIII, 9. 3 See Y. XXVIII, 2.
* See Y. XLVI, 9. • The Pahlavi translator accepts a sense of acquisition here as well as of desire: Aêtůně zak î valman i avě hů-dânâk pavan khvahîsno griftâr hômanânî (mozd). I accede to its indication, holding that gardh certainly such an element in its meaning.
Digitized by
Digitized by Google